• All165
  • Anime164
  • Live Action1

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

両者 アストライドポジション

  • EN
    Both fighters assume astride positions.
  • ES
    ¡Ambos plantan los pies!

Save

Copy

More

• 0:07:34

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

両者 またもや にらみ合い

  • EN
    The contenders stare each other down yet again.
  • ES
    Los contrincantes se miran fijo.

Save

Copy

More

• 0:12:15

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

両者 奮い立ち 再チャレンジ

  • EN
    They were both back in the saddle, ready to give it another go!
  • ES
    Ambos retoman el desafío.

Save

Copy

More

• 0:18:15

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

さあ 両者 様子をうかがいます

  • EN
    Now, both sides are testing the water.
  • ES
    Ambos se están evaluando.

Save

Copy

More

• 0:13:43

Screenshot for Ranma ½

両者 リングアウト

  • EN
    You're both out!
  • ES
    ¡Los dos descalificados!

Save

Copy

More

• 0:08:21

Screenshot for Hi Score Girl: Extra Stage

体力ゲージ 両者ほぼ互角

  • EN
    Both endurance gauges are nearly equal!
  • ES
    ¡El nivel de vida de ambos es similar!

Save

Copy

More

• 0:02:49

Screenshot for Naruto

両者 試合続行 不可能。

  • EN
    Both parties are unable to continue the match!
  • ES
    Ninguna de las dos puede seguir.

Save

Copy

More

• 0:17:29

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

第2ラウンド 両者 駆け寄る

  • EN
    Round Two! The fighters charge at each other!
  • ES
    Segundo asalto. Ambos arremeten.

Save

Copy

More

• 0:12:01

Screenshot for Ranma1/2 (2024)

両者 リング中央へ!

  • EN
    Fighters, meet at the center of the ring.
  • ES
    Las dos al centro del cuadrilátero.

Save

Copy

More

• 0:10:23

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

両者 気合い十分です

  • EN
    Both fighters are full of spirit!
  • ES
    Se siente la emoción en el aire.

Save

Copy

More

• 0:14:57

Screenshot for Vinland Saga

以上 両者 異議はないか?

  • EN
    Do either of you have any objections?
  • ES
    ¿Algo que objetar?

Save

Copy

More

• 0:07:32

Screenshot for Ranma ½

リング中央で向かい合う両者

  • EN
    The two combatants face off.
  • ES
    Las dos contrincantes están cara a cara.

Save

Copy

More

• 0:07:15

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

さあ 両者がコーナーを出る

  • EN
    Now the contenders leave their corners!
  • ES
    Los peleadores se dirigen al centro.

Save

Copy

More

• 0:04:03

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

いやいや 両者とも すさまじかったですね

  • EN
    Well, both contenders were certainly astonishing.
  • ES
    Ambos pelearon ferozmente.

Save

Copy

More

• 0:10:38

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

おっと いきなり両者 ものすごい妖気のぶつかり合い!

  • EN
    Oh, my! Suddenly, the incredible Yoki from both contestants collides!
  • ES
    ¡Uy, de repente ambos bandos se encuentran en un tremendo choque espectral!

Save

Copy

More

• 0:06:37

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

両者 一歩も譲らない!

  • EN
    to a rush of middle-range punches! Neither one is yielding!
  • ES
    Ninguno de los dos cede terreno.

Save

Copy

More

• 0:20:08

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

さあ 両者にらみ合った

  • EN
    The contenders stare each other down.
  • ES
    Los boxeadores se analizan.

Save

Copy

More

• 0:14:23

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

しかし両者 引きません

  • EN
    Neither fighter backs down!
  • ES
    ¡Ninguno retrocede!

Save

Copy

More

• 0:09:45

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

判定は両者リングアウト

  • EN
    the decision came down that both contestants had gotten a ringout.
  • ES
    Decisión: ambos hombres fuera del ring.

Save

Copy

More

• 0:01:40

Screenshot for Hi Score Girl: Extra Stage

起き上がりサマー 両者一発圏内!

  • EN
    Give him a Somersault Kick! -They're both one blow from losing!
  • ES
    ¡Haz un Somersault Kick! - ¡Están a un golpe de ganar!

Save

Copy

More

• 0:03:02

Screenshot for Kakegurui

りょ... 両者 出そろいました

  • EN
    B-Both players have confirmed.
  • ES
    Las jugadoras están listas.

Save

Copy

More

• 0:11:54

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

ダメージは両者 同じくらいだな

  • EN
    They're both at the same level of damage.
  • ES
    Ambos han sufrido los mismos daños.

Save

Copy

More

• 0:04:30

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

ここまで両者 ダウンは一度ずつ

  • EN
    So far, each boxer has taken one knockdown.
  • ES
    Hasta ahora, ambos han anotado un derribo.

Save

Copy

More

• 0:07:47

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

両者 ゆっくりと歩みを進めます

  • EN
    Both boxers walk out slowly.
  • ES
    Ambos boxeadores se acercan.

Save

Copy

More

• 0:02:57

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

両者 各コーナーに分かれました

  • EN
    The fighters head to their respective corners.
  • ES
    Ambos peleadores vuelven a sus esquinas.

Save

Copy

More

• 0:20:04

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

いや 両者 機をうかがっている

  • EN
    No, both of them are looking for their opportunity.
  • ES
    No, ambos están esperando el momento adecuado.

Save

Copy

More

• 0:16:51

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

両者 動かなくなりました

  • EN
    They have stopped moving.
  • ES
    ¡Ambos están inmovilizados!

Save

Copy

More

• 0:05:55

Screenshot for Ranma1/2 (2024)

両者軽快な滑り出し

  • EN
    Both pairs are off to smooth skating.
  • ES
    Ambas parejas empiezan fuerte.

Save

Copy

More

• 0:06:37

Screenshot for Ranma ½

両者 リング中央へ

  • EN
    Contestants, to the center of the ring.
  • ES
    Las dos contrincantes al centro.

Save

Copy

More

• 0:20:57

Screenshot for Extremely Inappropriate!

両者 得点ならず!

  • EN
    Anyway, neither team scored any points.
  • ES
    Bueno, ambos equipos tienen cero puntos.

Save

Copy

More

• 0:36:31