+ S
- All
- Anime
- Live Action

常識クイズ! 令和Z世代 VS 昭和おやじ世代
- ENWelcome to General Knowledge Quiz, Reiwa Generation Z vs. Showa Generation of Dads!
- ESConcurso de cultura general, Generación Z de Reiwa contra Generación de Padres Showa.
• • 0:33:29

次世代コンセプトモデル シュバルゼッテ。
- ENOur next-generation concept model, the Schwarzette.
- ESUn modelo de nueva generación: el Schwarzette.
• • 0:03:43

次世代機 《アミュスフィア》と-
- ENbut because of the next generation machine, the AmuSphere,
- ESpero hubo un cambio
• • 0:03:14

ヤマサキファクトリーの第4世代
- ENShe's a fourth-gen Yamasaki Factory model.
- ESEs la cuarta generación de Yamasaki Factory.
• • 0:16:55

ヤマサキファクトリーの第4世代
- ENThe fourth gen from Yamasaki Factories...
- ESCuarta generación de Yamazaki Factory.
• • 0:19:16

第三世代ナイトメア ガニメデ
- ENGanymede, a third-generation Knightmare.
- ESGanímedes, un Knightmare de tercera generación.
• • 0:16:47

バカヤロー! 野垂れ死ね 無法世代のガキ!
- ENMorons! I hope you die by the roadside. Lawless youths!
- ES¡Putos críos de la generación anárquica! ¡Mal rayo os parta!
• • 0:11:24

さすが 新世代のニュータイプ
- ENShe really is from a new generation of Newtypes.
- ESRealmente es de una nueva generación de Newtypes.
• • 0:22:11

速いね さすが Z世代
- ENYou're so fast. Leave it to Generation Z.
- ESQué rápida. Vaya con la generación Z.
• • 0:38:33

若い世代には いつも驚かされる
- ENThe younger generations always surprise me.
- ESLas nuevas generaciones siempre me sorprenden.
• • 0:01:33

すばらしい次世代が育っている
- ENan incredible new generation.
- ESya tenemos una magnífica nueva generación.
• • 0:13:03

もっとも 第四世代型と違い
- ENThough unlike the fourth-generation model,
- ESA diferencia del tipo de cuarta generación, que es másThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:43

世代交代により 敵意は収まるだろう
- ENtheir hostility will fade away as new generations emerge.
- ESsu hostilidad desaparecerá a medida que surjan nuevas generaciones.
• • 0:13:20

次世代 美少女ピアニスト特集 だって
- ENThey're doing a feature on \"a beautiful young female pianist.\"
- ESa escribir sobre \"una joven pianista\".
• • 0:14:15

ええ 第7世代の有機コンピューターに
- ENYes, it's a system that implants an individual's personality
- ESSí, el sistema puede implantar la personalidad de un individuo
• • 0:17:52

怖いわあ 怖いわあ バーチャル世代 怖いわあ
- ENScary! So scary! The virtual world is scary!
- ES¡Miedo! ¡Qué miedo! ¡El mundo virtual da miedo!
• • 0:04:05

第4世代型マギノ・ギア アッシュ・ドーン...
- ENThat's a fourth-generation MG, an Ashed Dawn!
- ESCuarta generación tipo Maginot Gear Ash Dawn ...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:41

うーん?世代が違うから通じないか
- ENAm I not getting through to her because of the generation gap?
- ES¿No entiende el humor de mi generación?
• • 0:09:56

君たち、若い世代がいる
- ENThere is also you, the younger generation.
- ESTambién están ustedes, la generación más joven.
• • 0:15:51

あと世代があるんだって うん?
- ENThere are different generations of each.
- ESY, al parecer, también hay generaciones.
• • 0:14:31

2世代...
- ENTwo generations?
- ESDos generaciones...
• • 0:17:01

そうか そういう世代かな
- ENI see. Generation gap, I guess.
- ESYa veo. Supongo que así es esta generación.
• • 0:03:03

うん こいつの2世代あとだな
- ENShe's two generations newer than this one.
- ESDos generaciones posteriores a esa.
• • 0:16:58

俺は逃げない 新世代
- ENI won't run from the situation New generation
- ESNo escaparé de la situación Nueva generación
• • 0:17:16

同世代に ライバルがいないせいでー
- ENHe was arrogant about his abilities
- ESEra arrogante sobre su habilidad
• • 0:06:24

そして そこに住み着き 世代を重ねた
- ENThey settled there, and generations came and went.
- ESSe instalaron allí durante varias generaciones.
• • 0:13:59

俺たち世代の スーパーヒーローすからね
- ENShe's our generation's superhero.
- ESEs la superheroína de nuestra generación.
• • 0:17:36

そ... そこを あえて 右に回す。世代交代。
- ENTh-That's exactly why it goes on the right. It's a generational shift.
- ESPor eso se pasa a la derecha. Es un cambio de generación.
• • 0:15:20

そして 若い世代に人気の ガールズバンド AZALEA
- ENFinally, there's the girl band Azalea, who are popular with young folks.
- ESY la banda de chicas Azalea, que es popular entre los jóvenes.
• • 0:04:16

菅野光明 「新世代アヴァンギャルドン」の 監督の え!
- ENKanno Mitsuaki. The director of Neon Locomotive Evangardon.
- ESMitsuaki Kanno. El director de "Generación Neón Avangaldon".
• • 0:22:11
Nadeshiko