+ S
- All
- Anime

不発... 弾?
- ENThe rounds are duds?
- ES¿No detonaron?
• • 0:09:20

どこでも選べるけど... 不発弾?
- ENWe can take any route we want, but... dud rounds?
- ESPodemos ir por donde sea. Los misiles...
• • 0:18:32

准将 砲弾は不発のようです
- ENCommodore! The cannonball appears to have been a dud!
- ES¡Comodoro! ¡Parece que la bala de cañón ha fallado!
• • 0:09:32

今日の捜索は 不発だったけど
- ENWe didn't find anything today,
- ESHoy no encontramos nada,
• • 0:09:57

バカな 不発弾はありえない
- ENImpossible! It can't be a dud!
- ES¡Imposible! ¡El fracaso es inconcebible!
• • 0:11:05

私も不発弾の処理やりたい
- ENI want to dispose of duds, too!
- ESYo también quiero ocuparme de las municiones sin detonar.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:03

わしの気合なくば 飛竜昇天破は不発
- ENThe Heaven Blast of the Dragon is useless without my fire!
- ES¡El Hiryu Shoten Ha es inútil sin mi aura!
• • 0:08:28

で 賢者の石は今回も不発か
- ENAnd, was the search for the Philosopher's Stone a failure again?
- ES¿Tampoco consiguieron la piedra filosofal esta vez?
• • 0:05:30

全体の半分が不発弾で それで思いついて
- ENHalf the rounds were duds, so I got the idea...
- ESSe me ocurrió al ver que la mitad no explotaron.
• • 0:17:29

あとはマフィア事務所の裏手で見つかった不発弾の処理
- ENLastly, I disposed of a dud that was found behind one of the Mafia offices.
- ESEl resto se ocupa de la munición sin estallar encontrada detrás de la oficina de la mafia.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:56

ところで この間の 放課後ラーメンデビューは 不発に終わりました
- ENOh yeah, my plans to eat ramen with my friends for the first time ever... completely backfired.
- ESSí, mis planes de comer ramen con mis amigos por primera vez fracasaron.
• • 0:01:16

\"薄氷下の不発弾\"とも呼ばれ その所在も長らく闇の中でした
- ENIt's also known as the \"ticking time bomb under thin ice.\" Its whereabouts were long shrouded in mystery, but...
- ESUna delicada bomba de relojería que lleva años en paradero desconocido.
• • 0:03:19

ねえ そういえば ここって このまま行っちゃっていいの? 不発弾 すごい出てたよね?
- ENHey, is it safe to go forward? A lot of those dud rounds landed.
- ES¿Podemos avanzar por aquí? Hay muchos misiles sin detonar.
• • 0:18:14

ふっ ふっ ふっ 不発!? おっ おのれ... どうすれば? ヒッ いったい どうすればいいのだ
- ENDuds?! Now what'll we do?!
- ES¿No funciona? ¿Y ahora que hacemos?
• • 0:12:49
You've reached the end!
Nadeshiko