• All14
  • Anime14

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

不発... 弾?

  • EN
    The rounds are duds?
  • ES
    ¿No detonaron?

Save

Copy

More

• 0:09:20

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

どこでも選べるけど... 不発弾?

  • EN
    We can take any route we want, but... dud rounds?
  • ES
    Podemos ir por donde sea. Los misiles...

Save

Copy

More

• 0:18:32

Screenshot for ONE PIECE

准将 砲弾は不発のようです

  • EN
    Commodore! The cannonball appears to have been a dud!
  • ES
    ¡Comodoro! ¡Parece que la bala de cañón ha fallado!

Save

Copy

More

• 0:09:32

Screenshot for The Wrong Way to Use Healing Magic

今日の捜索は 不発だったけど

  • EN
    We didn't find anything today,
  • ES
    Hoy no encontramos nada,

Save

Copy

More

• 0:09:57

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

バカな 不発弾はありえない

  • EN
    Impossible! It can't be a dud!
  • ES
    ¡Imposible! ¡El fracaso es inconcebible!

Save

Copy

More

• 0:11:05

Screenshot for Bungo Stray Dogs 2

私も不発弾の処理やりたい

  • EN
    I want to dispose of duds, too!
  • ES
    Yo también quiero ocuparme de las municiones sin detonar.

Save

Copy

More

• 0:04:03

Screenshot for Ranma ½

わしの気合なくば 飛竜昇天破は不発

  • EN
    The Heaven Blast of the Dragon is useless without my fire!
  • ES
    ¡El Hiryu Shoten Ha es inútil sin mi aura!

Save

Copy

More

• 0:08:28

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

で 賢者の石は今回も不発

  • EN
    And, was the search for the Philosopher's Stone a failure again?
  • ES
    ¿Tampoco consiguieron la piedra filosofal esta vez?

Save

Copy

More

• 0:05:30

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

全体の半分が不発弾で それで思いついて

  • EN
    Half the rounds were duds, so I got the idea...
  • ES
    Se me ocurrió al ver que la mitad no explotaron.

Save

Copy

More

• 0:17:29

Screenshot for Bungo Stray Dogs 2

あとはマフィア事務所の裏手で見つかった不発弾の処理

  • EN
    Lastly, I disposed of a dud that was found behind one of the Mafia offices.
  • ES
    El resto se ocupa de la munición sin estallar encontrada detrás de la oficina de la mafia.

Save

Copy

More

• 0:03:56

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

ところで この間の 放課後ラーメンデビューは 不発に終わりました

  • EN
    Oh yeah, my plans to eat ramen with my friends for the first time ever... completely backfired.
  • ES
    Sí, mis planes de comer ramen con mis amigos por primera vez fracasaron.

Save

Copy

More

• 0:01:16

Screenshot for SPY x FAMILY

\"薄氷下の不発弾\"とも呼ばれ その所在も長らく闇の中でした

  • EN
    It's also known as the \"ticking time bomb under thin ice.\" Its whereabouts were long shrouded in mystery, but...
  • ES
    Una delicada bomba de relojería que lleva años en paradero desconocido.

Save

Copy

More

• 0:03:19

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

ねえ そういえば ここって このまま行っちゃっていいの? 不発弾 すごい出てたよね?

  • EN
    Hey, is it safe to go forward? A lot of those dud rounds landed.
  • ES
    ¿Podemos avanzar por aquí? Hay muchos misiles sin detonar.

Save

Copy

More

• 0:18:14

Screenshot for Ranma ½

ふっ ふっ ふっ 不発!? おっ おのれ... どうすれば? ヒッ いったい どうすればいいのだ

  • EN
    Duds?! Now what'll we do?!
  • ES
    ¿No funciona? ¿Y ahora que hacemos?

Save

Copy

More

• 0:12:49

You've reached the end!