• All226
  • Anime218
  • Live Action8

Screenshot for Junjo Romantica 2

こら 下せ 下せよ

  • EN
    Hey! Put me down! Put me down!
  • ES
    Oye, bájala. Bájala, hombre.

Save

Copy

More

• 0:18:47

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎ ‎先生 ごめんくださ~い ん? ‎ ‎先生 ごめんくださ~い

  • EN
    Hello? Doctor, are you here? - Hmm?
  • ES
    Doctor, ¿tiene un momento?

Save

Copy

More

• 0:05:46

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

あの ちょっ 降ろしてくださいー!

  • EN
    Wh-Wha... Wait! Please put me down!
  • ES
    ¿Qué? ¡Un momento, bájame!

Save

Copy

More

• 0:22:14

Screenshot for A Place Further Than the Universe

もう やめてくださいー! ニャハハハッ

  • EN
    Please, stop it!
  • ES
    ¡No hagas eso!

Save

Copy

More

• 0:07:29

Screenshot for Tower of God

お腹くだすこと間違いなし

  • EN
    He'd definitely upset your stomach.
  • ES
    Te dará dolor de estómago.

Save

Copy

More

• 0:10:34

Screenshot for Kaiju No. 8

ちょっと オナカ下してまして

  • EN
    I had a bad case of diarrhea.
  • ES
    Es que se me soltó el estómago.

Save

Copy

More

• 0:21:46

Screenshot for Scott Pilgrim Takes Off

あなたに天チャウ 下します!

  • EN
    It's time to Chau-down! -
  • ES
    ¡Es hora de decir \"chau\"! -

Save

Copy

More

• 0:12:29

Screenshot for Scott Pilgrim Takes Off

黙れ! すでに決定は下し

  • EN
    Silence! I've made my decision.
  • ES
    ¡Silencio! Ya tomé mi decisión.

Save

Copy

More

• 0:09:17

Screenshot for ODDTAXI

下してんだろ タクシードライバー

  • EN
    I bet you look down on taxi drivers.
  • ES
    Menosprecias a los taxistas, ¿eh?

Save

Copy

More

• 0:09:45

Screenshot for Naruto

か... 勘弁してくだせぇ。てやんでい。

  • EN
    P-Please forgive me!
  • ES
    ¡Perdónenme!

Save

Copy

More

• 0:16:13

Screenshot for Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online

まだ飲むの? また おなか下す

  • EN
    You want to drink? You'll only get the runs again.
  • ES
    ¿Quieres beber más? Te dará dolor de barriga.

Save

Copy

More

• 0:19:21

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

なんで いきなり見下されて...

  • EN
    Why are you suddenly looking down on me?
  • ES
    ¿Por qué me menosprecia?

Save

Copy

More

• 0:19:51

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

許してくださいーっ

  • EN
    Please forgive me!
  • ES
    ¡Perdónenme, por favor!

Save

Copy

More

• 0:17:29

Screenshot for Violet Evergarden

だから 代わりに命令を下す

  • EN
    Así que yo te doy las órdenes en su lugar.
  • ES
    Así que ahora yo te daré órdenes.

Save

Copy

More

• 0:13:24

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

からかわないでくだしゃ お客さん

  • EN
    Please don't tease me so, sir!
  • ES
    No haga ese tipo de bromas, señor.

Save

Copy

More

• 0:15:21

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

ディオ様 見てくだせ

  • EN
    Master Dio, look!
  • ES
    ¡Observe, amo Dio!

Save

Copy

More

• 0:12:34

Screenshot for ONE PIECE

エルバフの下し審判だ

  • EN
    ...Elbaf, the god of war.
  • ES
    el dios de la guerra.

Save

Copy

More

• 0:04:51

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

部屋で休んでくだしゃ

  • EN
    Please just rest in your room.
  • ES
    Vaya a descansar a su habitación.

Save

Copy

More

• 0:03:16

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

クソ人間が見下してんじゃ...

  • EN
    How dare a lowly human like you look down on-
  • ES
    ¡No me mires por encima del hombro, humano!

Save

Copy

More

• 0:06:04

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

でも 処分は下さなかった

  • EN
    but he did not punish her.
  • ES
    pero no la ha castigado.

Save

Copy

More

• 0:18:59

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

命だけは助けてくださいー

  • EN
    But please, spare my life!
  • ES
    Pero se lo ruego... ¡Perdóneme la vida!

Save

Copy

More

• 0:16:44

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

決断を下すのは まだ早いぞ!

  • EN
    Don't jump to conclusions!
  • ES
    ¡No os precipitéis!

Save

Copy

More

• 0:21:28

Screenshot for Summer Pockets

ごめんくださ一い

  • EN
    Excuse me!
  • ES
    ¡Con permiso!

Save

Copy

More

• 0:11:40

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

私を下しみせなさい

  • EN
    then let's see you beat me!
  • ES
    veamos si puedes ganarme!

Save

Copy

More

• 0:21:24

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

面堂家 私設警察が 天ちゅうを下す

  • EN
    and all offenders will face retributive justice at the hands of the Mendo Private Police!
  • ES
    y todos los infractores se enfrentarán a la justicia a manos de la Policía Privada de Mendo.

Save

Copy

More

• 0:07:28

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

その処分は 下さなければなりません-

  • EN
    I will have to punish you for that.
  • ES
    Tendré que castigarte por eso.

Save

Copy

More

• 0:22:01

Screenshot for DARLING in the FRANXX

男子のことを 見下してるからでしょう

  • EN
    They look down on us boys, obviously.
  • ES
    Obviamente nos menosprecian.

Save

Copy

More

• 0:15:38

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

あと パパに死の鉄槌を下すため...

  • EN
    You should also use them to punish your dad.
  • ES
    Y para castigar a tu padre, claro.

Save

Copy

More

• 0:06:46

Screenshot for DARLING in the FRANXX

\"次の指令が下されるまで 待機を\"

  • EN
    We are to stand by and wait for our next mission.
  • ES
    Estamos en espera de la próxima misión.

Save

Copy

More

• 0:03:22

Screenshot for Wandering Witch: The Journey of Elaina

も...もーそのくらいにしてくださいー!

  • EN
    P-Please stop talking about it already!
  • ES
    Por favor, ya dejen de hablar de eso.

Save

Copy

More

• 0:20:40