• All27
  • Anime27

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

うわぁ... 丁重扱えよ

  • EN
    Wow. -Be more careful with that.
  • ES
    ¡Genial! - Cuidado con mi cuerpo.

Save

Copy

More

• 0:13:17

Screenshot for Vinland Saga

わあってる 丁重にだろ?

  • EN
    I know. Be gentle, right?
  • ES
    Ya. Con cuidado, ¿verdad?

Save

Copy

More

• 0:16:49

Screenshot for Dragon Ball DAIMA

丁重 もてなしてやれ

  • EN
    Take good care of him.
  • ES
    Cuídalo mucho.

Save

Copy

More

• 0:09:23

Screenshot for The Eminence in Shadow

扱いは くれぐれも丁重にな

  • EN
    Treat it with the utmost care and respect.
  • ES
    Trátenlo con sumo cuidado y respeto.

Save

Copy

More

• 0:02:14

Screenshot for FLCL Progressive

おい 貴重品だぞ! 丁重扱え!

  • EN
    Hey! That thing's rare! Handle it with care!
  • ES
    ¡Es importante! ¡Ten más cuidado!

Save

Copy

More

• 0:04:05

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

丁重な はっ!

  • EN
    Treat them well. Yes, sir!
  • ES
    Tratadlos bien. Sí.

Save

Copy

More

• 0:16:04

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

丁重扱わなければな

  • EN
    I have to treat her courteously.
  • ES
    Debo tratarla como tal.

Save

Copy

More

• 0:13:02

Screenshot for Ranma ½

これほど丁重頼んでもダメか?

  • EN
    You're refusin' even when I ask politely?
  • ES
    ¿Te niegas incluso cuando te lo pido educadamente?

Save

Copy

More

• 0:14:01

Screenshot for The Irregular at Magic High School

丁重断ろう

  • EN
    I'll politely refuse.
  • ES
    Declinémoslo educadamente.

Save

Copy

More

• 0:14:08

Screenshot for SPY x FAMILY

安心しろ お嬢ちゃん 犬たちは丁重扱う

  • EN
    Don't worry your pretty little head. The dogs will be well taken care of.
  • ES
    Tranquila, señorita. Trataremos bien a los perros.

Save

Copy

More

• 0:08:23

Screenshot for Ruri Rocks

ちょっ 私が最初だし 丁重扱ってよ...

  • EN
    Hey, I go first. And handle them with care!
  • ES
    Empiezo yo. ¡Tengan cuidado!

Save

Copy

More

• 0:13:41

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

ともあれ ニュー こんな時間の来客ですが 丁重...

  • EN
    In any case, Nu. I know it's late, but treat our guests with the proper-
  • ES
    En todo caso, Nu. Sé que es tarde, pero trata a nuestros invitados con la debida...

Save

Copy

More

• 0:01:03

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

ともあれ ニュー こんな時間の来客ですが 丁重...

  • EN
    In any case, Nu... I know it's late, but treat our guests with the proper-
  • ES
    En todo caso, Nu. Sé que es tarde, pero trata a nuestros invitados con la debida...

Save

Copy

More

• 0:01:17

Screenshot for Lycoris Recoil

千束の扱いは丁重にな

  • EN
    Please be careful how you handle Chisato.
  • ES
    Trata a Chisato con cuidado.

Save

Copy

More

• 0:00:45

Screenshot for Lycoris Recoil

丁重するんでしたね

  • EN
    I was supposed to handle you carefully.
  • ES
    Tenía que tratarte con cuidado.

Save

Copy

More

• 0:21:41

Screenshot for T・P BON

客人として 丁重おもてなしするのだ

  • EN
    you are to treat him as our honored guest.
  • ES
    trátenlo como un invitado de honor.

Save

Copy

More

• 0:17:57

Screenshot for Akudama Drive

情報提供ご苦労だった それは丁重扱えよ

  • EN
    Thanks for providing the info. Please handle it carefully.
  • ES
    Gracias por la información. Por favor, entréguelo con cuidado.

Save

Copy

More

• 0:18:09

Screenshot for T・P BON

神の使いとして丁重扱ったと

  • EN
    they were honored as a divine messenger.
  • ES
    era honrado como un mensajero divino.

Save

Copy

More

• 0:16:33

Screenshot for Vinland Saga Season 2

寝る お前ら お三方を丁重お送りしろ

  • EN
    I'm going to sleep. You guys, kindly send those three back.
  • ES
    Me voy a dormir. Envíen de regreso a esos tres.

Save

Copy

More

• 0:03:29

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

丁重弔ってやれ 彼女たちを街まで送る。はっ。

  • EN
    See that they receive proper burials. I'll escort our benefactors to the city. Yes, milord.
  • ES
    Que reciban un funeral digno. -Los escoltaré a la ciudad. -Sí, señor.

Save

Copy

More

• 0:03:44

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

たとえ敵でも 丁重扱うべきではないでしょうか

  • EN
    but shouldn't we still treat them with respect?
  • ES
    Son el enemigo, pero deberíamos tratarlos con respeto.

Save

Copy

More

• 0:00:29

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

丁重にな

  • EN
    Let's go.
  • ES
    Lo trataremos bien.

Save

Copy

More

• 0:06:03

Screenshot for You are Ms. Servant

怒らせない程度に丁重お断りして 帰ってもらおう

  • EN
    She needs to leave! I just have to get her out of here without upsetting her!
  • ES
    ¡Tengo que echarla! ¡La rechazaré amablemente y que se vaya!

Save

Copy

More

• 0:04:01

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

空 黄泉に言われなかったか? 人質は丁重扱えとな

  • EN
    Kara, didn't Yomi ever tell you? You must treat hostages with respect.
  • ES
    Sky, ¿no te lo dijo Hades? Trata a los rehenes con respeto.

Save

Copy

More

• 0:06:42

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

今回は戦意旺盛な諸君のため 援軍は丁重お断りしておいた

  • EN
    I want to let you fight to your heart's content this time, so I turned down reinforcements.
  • ES
    Esta vez, estabais tan dispuestos a pelear que rechacé los refuerzos.

Save

Copy

More

• 0:10:59

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

この国でも すごく貴重な存在として 丁重扱われているらしいんです

  • EN
    This kingdom values him highly and handles him with care.
  • ES
    Este reino le adora y le trata con mucho cuidado.

Save

Copy

More

• 0:12:05

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

投降したまえ スザク君 枢木玄武首相の遺児として 丁重扱うことを約束するよ?

  • EN
    Give up, Suzaku! As you're Prime Minister Kururugi's son, I guarantee you'll be well treated.
  • ES
    ¡Ríndete, Suzaku! Recibirás un trato especial como hijo del primer ministro Kururugi.

Save

Copy

More

• 0:15:10

You've reached the end!