+ S
- All
- Anime
- Live Action

一緒じゃないわよ! 一緒。絶対 一緒!
- ENNo, it doesn't!
- ES¡Juntos no! Juntos. ¡Definitivamente juntos!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:46

伊之助 一緒に戦おう! 一緒に考えよう!
- ENInosuke, we have to fight alongside each other! Let's put our heads together!
- ES¡Peleemos y pensemos juntos, Inosuke!
• • 0:14:52

一緒に帰ろう。一緒に帰るか。
- ENWanna come home with us?
- ESVolvamos juntos a casa. Volvamos juntos a casa.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:36

一緒に探しましょう 一緒に探しましょう
- ENLet's find them together. -Yes, let's.
- ESPues busquémoslo juntas. - Eso.
• • 0:14:37

トイレも一緒 風呂も一緒
- ENWe go to the bathroom and take baths together.
- ESVamos juntos al baño y nos bañamos juntos.
• • 0:19:03

一緒に出そう 一緒に出そう いいよいいよ 一緒に出そう
- ENNo, please wait. -We can split it, no worries. -It's okay, we can split it. -No...
- ESNo. Espera, por favor. - A escote. - Podemos ir a escote. - No...
• • 0:31:44

一緒に... 一緒に 映画... 見に行かない?
- ENWould you... Would you like to come see it... with me?
- ES¿Te gustaría ir a verla conmigo?
• • 0:13:00

俺も一緒に行く お前と一緒に
- ENI'll come with you. We can be together.
- ES¡Yo iré también!
• • 0:20:43

ああ 一緒 一緒
- ENYeah. It's all the same shit.
- ESSí. Da lo mismo.
• • 0:04:38

一緒に釣りして 一緒に料理して...
- ENWe've been fishing together and now we're cooking together.
- ESPescamos juntos y cocinamos juntos.
• • 0:22:28

一緒に... 一緒に 二人で 帰宅しないか!
- ENWill you... Will you walk home with me?
- ES¿Caminarías a casa conmigo?
• • 0:01:42

ずっと...一緒...
- ENTogether forever...
- ESJuntos para siempre...
• • 0:10:08

私は 一緒に... 一緒に考えさせてほしかった!
- ENI wanted you to let me think about this together with you!
- ESQuería... ¡Quería que dejaras que lo pensáramos juntos!
• • 0:20:13

姉ちゃん! たまには一緒...
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENHey, Sis! I figured I'd join y-
- ES¡Oye, hermana! Pensaba acompañarte...
• • 0:15:33

せ... せめて一緒に...
- ENW-Will you at least... stick beside me?
- ES¿Podrías estar a mi lado?
• • 0:16:47

そうだよ 中学も一緒だし 今 クラスも一緒
- ENYup, we went to the same junior high school, and now we're in the same class.
- ESSí, fuimos a la misma secundaria, y ahora vamos a la misma clase.
• • 0:06:00

一緒に... ベッド?
- ENIn bed... with him?
- ES¿En la cama con él?
• • 0:14:04

どう? 今度 一緒に...
- ENWhy not join me next-
- ES¿Qué tal si te unes...?
• • 0:08:57

い 一緒に... 暮らす?
- ENL-Live together?
- ES¿Van a vivir juntos?
• • 0:02:10

ありがとう 一緒に頑張ろう
- ENThanks! Let's try our best!
- ES¡Gracias! ¡Trabajemos juntos por ello!
• • 0:12:37

へっ? 一緒に? ええっ?
- ENTogether?
- ES¿Juntos?
• • 0:20:37

\"ずっと一緒だ\"ってー
- ENWe'll always be together.
- ESDebemos estar juntos.
• • 0:11:49

おーい こっちこっち 一緒に...
- ENCool! Come on, baby! Let's snuggle-
- ES¡Genial! ¡Vamos, cariño! Dame un poco de cari...
• • 0:05:57

あ... ありがとう 一緒に飲む?
- ENOh, thanks. Want to drink it with me?
- ESGracias. ¿Quieres beber conmigo?
• • 0:09:36

一緒に頑張ろうね コンスタンツェ!
- ENLet's work hard together! I believe in us!
- ES¡Trabajemos duro juntas! ¡Creo en nosotras!
• • 0:11:54

一緒だ! よろしくー! ウヒヒヒッ
- ENSame here! Nice to meetcha!
- ES¡Yo también! ¡Mucho gusto!
• • 0:09:26

みんなと 一緒... なるの...
- ENI'm gonna be with everyone again!
- ES¡Estaré con ustedes de nuevo!
• • 0:20:40

一緒に... はぁ はぁ はぁ...
- ENWith you...
- ESQue si...
• • 0:19:17

三玖 一緒に... って おい!
- ENMiku, want to...
- ES¡Miku, quisiera...!
• • 0:15:31

なあ やっぱ一緒にぷよぷよ...
- ENCan you guys join me for a round of Puyo Puyo-
- ES¿Me acompañan a jugar Puyo Puyo?
• • 0:17:49
Nadeshiko