• All28
  • Anime28

Screenshot for Ranma ½

あかねなら すぐレギュラーになれるわよ

  • EN
    I bet you'll be a starter in no time.
  • ES
    Seguro que serás la reina de la pista en un momento.

Save

Copy

More

• 0:02:57

Screenshot for ODDTAXI

レギュラー決まったって ウソやん! 何の?

  • EN
    It's a regular appearance. You're kidding. On what?
  • ES
    Hay un programa. -¿En serio? ¿De qué?

Save

Copy

More

• 0:21:57

Screenshot for Wotakoi: Love is Hard for Otaku

レギュラーサイズで お間違いないですか?

  • EN
    regular size. Is that correct?
  • ES
    tamaño normal. ¿Correcto?

Save

Copy

More

• 0:04:48

Screenshot for Wotakoi: Love is Hard for Otaku

with クラッシュナッツ エクストラホイップ レギュラーサイズで!

  • EN
    with crushed nuts and extra whipped cream, regular size, please!
  • ES
    con nueces picadas y nata montada de tamaño normal?

Save

Copy

More

• 0:04:23

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

ネットテレビのバラエティー番組で レギュラーを獲得

  • EN
    He landed a regular spot on a talk show that streamed online,
  • ES
    Ahora trabaja de forma regular en un programa de variedades.

Save

Copy

More

• 0:03:02

Screenshot for ODDTAXI

レギュラーもあるから 全然寝てなくて

  • EN
    Plus my regular TV appearances, so I haven't slept much.
  • ES
    No pude dormir casi nada.

Save

Copy

More

• 0:13:11

Screenshot for Sound! Euphonium

上手い人間がレギュラーになるシステムだよ

  • EN
    The good players end up becoming core members. That's how it works.
  • ES
    Obtendrás un lugar si eres buena.

Save

Copy

More

• 0:05:03

Screenshot for SHIROBAKO

レギュラー10本 あるらしいじゃないですか

  • EN
    You're working on ten shows right now, aren't you?
  • ES
    He oído que tienes diez series regulares.

Save

Copy

More

• 0:05:03

Screenshot for ReLIFE

それでも キャプテンでレギュラーとかさ...

  • EN
    But she's a starter and the captain.
  • ES
    Es increíble que siga siendo titular.

Save

Copy

More

• 0:11:26

Screenshot for Blue Box

部内でレギュラー入り そして地区予選でベスト16

  • EN
    Becoming a starting player. Making it to top 16 in the regional preliminaries.
  • ES
    Ser titular. Ser uno de los primeros 16 en las eliminatorias.

Save

Copy

More

• 0:17:01

Screenshot for SHIROBAKO

いやいや レギュラーで全部抜きは ありえないですよ

  • EN
    We can't boot all our regulars!
  • ES
    Entonces, no sería miembro del reparto regular.

Save

Copy

More

• 0:15:23

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

柚日咲は そんなラジオレギュラーを 3本 持ってる。

  • EN
    that each made it to over two hundred episodes.
  • ES
    que han durado más de 200 episodios.

Save

Copy

More

• 0:11:52

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 2

あー レギュラークラスになると 毎時1000円アップか

  • EN
    Oh, the hourly fee goes up by a thousand for regular class, huh?
  • ES
    Vaya, ahora su tarifa ha subido mil yenes la hora, ¿eh?

Save

Copy

More

• 0:02:17

Screenshot for SHIROBAKO

レギュラーオーディション会議は 以上になります お疲れさまでした

  • EN
    That sums up the regulars' auditions. Thank you.
  • ES
    Esto concluye los resultados de la audición. Gracias a todos por su tiempo.

Save

Copy

More

• 0:18:55

Screenshot for Angel Beats!

なに? そっちはメンバー全員が 野球部のレギュラーってわけ?

  • EN
    But all of your players are regulars on the baseball team.
  • ES
    Pero todos sus jugadores son del equipo de béisbol.

Save

Copy

More

• 0:15:08

Screenshot for Blue Box

レギュラーの人たちとは まだやってないけどな

  • EN
    I haven't played any starters yet.
  • ES
    No jugué contra ninguno de los titulares.

Save

Copy

More

• 0:07:02

Screenshot for Kakegurui

同期の中で 最も早く テレビのレギュラーをもらった

  • EN
    I was the first among my classmates to earn a regular spot on a TV programme.
  • ES
    y obtuve un programa de televisión diario más rápido que nadie.

Save

Copy

More

• 0:16:46

Screenshot for Sound! Euphonium

だから 初心者でも今年からレギュラーとるつもりで頑張る

  • EN
    You have to work hard, starting this year, so you can become a core member.
  • ES
    Por eso debes esforzarte a partir de este año para poder conseguir un puesto fijo.

Save

Copy

More

• 0:05:50

Screenshot for Angel Beats!

ヤベえな さすがにー 野球部のレギュラー相手じゃ 抑えきれねえ

  • EN
    There's no way we stand a chance against regulars from a baseball team.
  • ES
    Estamos en aprietos. No podremos contra el equipo de béisbol.

Save

Copy

More

• 0:16:43

Screenshot for SHIROBAKO

野球ものでレギュラーが 男の声優ばかりなんだって

  • EN
    It's a baseball show with the usual cast of mostly guys.
  • ES
    Es sobre béisbol y los actores de voz regulares son muy conocidos.

Save

Copy

More

• 0:07:08

Screenshot for Bottom-Tier Character Tomozaki

みみみ先輩 1年からレギュラーで めっちゃ うまかったんですけど

  • EN
    Mimimi was a starter from year one. She was really good.
  • ES
    Empezó a hacer deporte al entrar en el insti y se le daba muy bien.

Save

Copy

More

• 0:08:37

Screenshot for Sound! Euphonium

下手だと 来年も再来年もレギュラーの保証はないってことなのだよ

  • EN
    you might not make it next year, or maybe even the year after.
  • ES
    que podrías quedar fuera los dos años siguientes si aflojaras.

Save

Copy

More

• 0:05:11

Screenshot for Bloom Into You

中学のソフトボール部だって 誘われただけなのに 結局 レギュラー取ってたし

  • EN
    In junior high, you only joined the softball club because you were invited, but you ended up a regular.
  • ES
    En secundaria solo jugabas al sóftbol porque te invitaron, pero acabaste siendo titular.

Save

Copy

More

• 0:00:48

Screenshot for Summer Pockets

それでさ 高校に入ってすぐに リレーのレギュラーに抜擢されたんだ

  • EN
    And I got tapped to compete in the relay as soon as I hit high school.
  • ES
    Empecé a competir en la prueba de relevos en preparatoria.

Save

Copy

More

• 0:09:21

Screenshot for The Irregular at Magic High School

魔法を使わず 並居る魔法競技部のレギュラーを連破した謎の一年生ってよ

  • EN
    The mysterious first-year student who defeated the magic field club regulars without using any magic!
  • ES
    El enigmático alumno de primer año que venció al resto de los alumnos regulares del Wizarding World sin utilizar la magia.

Save

Copy

More

• 0:09:14

Screenshot for SHIROBAKO

下手だったとしても レギュラー5人に混ざればー どうせ分かりゃしないっすよー! それより尻が!

  • EN
    Sure, her acting might be bad, but the five other pros will make up for it, right? It's all about the ass!
  • ES
    Aunque no sea tan buena, mezclada con las cinco, nadie se dará cuenta. Más importante aún, esos glúteos...

Save

Copy

More

• 0:15:33

Screenshot for SHIROBAKO

あとテストの時と仕事が重なると やっぱりちょっと大変 代わる代わる 私は体調管理に気を配ってます レギュラー4本に加えて...

  • EN
    And when recordings overlap with my exams, it can be pretty tough. I'd gladly switch with you. I always make sure to take care of myself, you know! I keep it to four weeklies, andー
  • ES
    Me cambió contigo enseguida.

Save

Copy

More

• 0:13:15

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

レギュラーに選ばれました」。おぉ それはそれは。よかったじゃん。「ただ 試合では 結果が出せません。練習は 人一倍 頑張っているのですが

  • EN
    I got chosen as a starter.\" Hey, wow! Good for you. \"Unfortunately, I can't seem to hack it in games. I work extra hard during practice,
  • ES
    del equipo de béisbol\". Vaya, te felicito. \"Pero no he dado buenos resultados en los partidos. Me esfuerzo el doble que el resto,

Save

Copy

More

• 0:04:37

You've reached the end!