• All36
  • Anime35
  • Live Action1

Screenshot for Kakegurui

おい こんなのルール違反だろ!

  • EN
    Hey! Isn't this against the rules?!
  • ES
    Va en contra de las reglas, ¿o no?

Save

Copy

More

• 0:18:12

Screenshot for Kakegurui

ルール違反で 借金増えちゃうよ

  • EN
    If you break the rules, you'll go even further into debt!
  • ES
    Si rompes las reglas, tu deuda aumentará.

Save

Copy

More

• 0:01:04

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

これはルール違反じゃないウホ

  • EN
    Ain't against the rules, ook!
  • ES
    ¡No va contra las reglas!

Save

Copy

More

• 0:06:25

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

ルール違反から対象外らしい

  • EN
    They broke the rules, so they're out of consideration.
  • ES
    Han roto las reglas, no se les tendrá en cuenta.

Save

Copy

More

• 0:22:13

Screenshot for Dr. STONE

ルール違反じゃねえのかよ?

  • EN
    Isn't that against the rules?
  • ES
    ¿No va contra las reglas?

Save

Copy

More

• 0:01:04

Screenshot for How Heavy Are the Dumbbells You Lift?

拾ったら ルール違反になるわけね

  • EN
    so picking it up was against the rules.
  • ES
    así que levantarlo va contra las normas.

Save

Copy

More

• 0:13:32

Screenshot for Great Pretender

それはルール違反

  • EN
    That's against the rules.
  • ES
    Eso va contra las reglas.

Save

Copy

More

• 0:05:06

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

ルール違反は死刑だ

  • EN
    Breaking the rules gets you executed!
  • ES
    El incumplimiento de las normas se castiga con la muerte.

Save

Copy

More

• 0:13:03

Screenshot for Puella Magi Madoka Magica

助言するのもルール違反

  • EN
    Suggesting wishes would also be against the rules.
  • ES
    Hacerte sugerencias va contra las normas.

Save

Copy

More

• 0:06:27

Screenshot for DAN DA DAN

人間 襲うの ルール違反じゃねえのかよ

  • EN
    I thought assaulting humans was against the rules!
  • ES
    ¡¿Acaso atacar humanos no iba contra las reglas?!

Save

Copy

More

• 0:17:48

Screenshot for No Game, No Life

え? 3マスも進んだ ルール違反です

  • EN
    It moved three spaces! That's against the rules!
  • ES
    ¡Se movió tres espacios! ¡Eso va contra las reglas!

Save

Copy

More

• 0:11:34

Screenshot for Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX

ルール違反じゃねぇか 運営に通報しろ よせ

  • EN
    That's against the rules, no? Report it to the organizers!
  • ES
    Eso va contra las reglas, ¿no? - ¡Repórtalo a los organizadores! - No lo hagas.

Save

Copy

More

• 0:06:35

Screenshot for The Irregular at Magic High School

故意の「オーバーアタック」 明確なルール違反

  • EN
    It was an intentional over-attack. A clear violation of the rules!
  • ES
    Un \"sobreataque\" deliberado, una clara infracción de las normas.

Save

Copy

More

• 0:11:05

Screenshot for My Undead Yokai Girlfriend

チーム「アンダードッグス」の ルール違反してるぞ

  • EN
    You are breaking the rules of Team Under Dogs.
  • ES
    Estás rompiendo las reglas del Equipo Underdogs.

Save

Copy

More

• 0:15:17

Screenshot for The Irregular at Magic High School

確かに ルールには違反していないけど

  • EN
    True, this isn't against the rules, but...
  • ES
    Claro, no va contra las normas, pero...

Save

Copy

More

• 0:09:13

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

これがルール違反のは 分かっているけど

  • EN
    I realize this is against the rules,
  • ES
    Sé que estoy rompiendo las reglas,

Save

Copy

More

• 0:07:50

Screenshot for The Quintessential Quintuplets 2

それは ルール違反 もう少し頑張ってみてよ

  • EN
    That's against the rules. Try a little harder.
  • ES
    Va contra las reglas. Esfuérzate un poco más.

Save

Copy

More

• 0:07:09

Screenshot for Sonny Boy

やっぱり俺今回何にも ルール違反してないから

  • EN
    I knew it! I haven't broken any of the rules this time.
  • ES
    ¡Lo sabía! No he roto ninguna de las reglas esta vez.

Save

Copy

More

• 0:19:00

Screenshot for You are Ms. Servant

自分から捕まるのは ルール違反ではないだろ?

  • EN
    It's not against the rules to deliberately get caught, is it?
  • ES
    No va contra las reglas dejarse atrapar, ¿verdad?

Save

Copy

More

• 0:10:42

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

ああ 犬は なんつーか ルール違反じゃないか?

  • EN
    Aren't dogs like... ...against the rules?
  • ES
    ¿Los perros no están como... prohibidos?

Save

Copy

More

• 0:04:46

Screenshot for The Irregular at Magic High School

ルール違反は私が力ずくで処理するから覚悟しろ

  • EN
    I will deal with rule violations using force, so be ready.
  • ES
    Si incumples las normas, me encargaré de ti por la fuerza, así que prepárate.

Save

Copy

More

• 0:20:35

Screenshot for Naruto

忍者を雇うのもルール違反じゃないってわけか。

  • EN
    So hiring a Ninja is not a violation of the rule either.
  • ES
    Por eso no está prohibido contratar a ninjas.

Save

Copy

More

• 0:19:17

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

少佐殿がルール違反を 犯すなんて考えられません

  • EN
    I can't imagine the major breaking the rules.
  • ES
    No imagino que la mayor rompa las reglas.

Save

Copy

More

• 0:03:25

Screenshot for No Game, No Life

その実力差は多少のルール違反で ひっくり返るもんじゃない

  • EN
    Breaking a few rules isn't enough to overtake that kind of skill.
  • ES
    Romper unas cuantas reglas no es suficiente para vencer esa clase de ventaja.

Save

Copy

More

• 0:12:48

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

浦飯チーム ルール違反との クレームですがどう思いますか

  • EN
    Yes. Regarding this claim that the Urameshi Team has broken the rules,
  • ES
    El equipo Urameshi, afirma haber roto las reglas, ¿qué opinas?

Save

Copy

More

• 0:14:02

Screenshot for Dr. STONE

だが 勝手なつぶやきを聞くだけなら ルール違反ではない

  • EN
    But listening to one murmur to themselves is not against the rules.
  • ES
    Pero escuchar una conversación no va contra las reglas.

Save

Copy

More

• 0:14:55

Screenshot for Call of the Night

そいつは お前 ルール違反だろ ダメだろお ちゃんと\"子作り\"しなきゃあ

  • EN
    That kind of thing's against the rules. You know you've gotta reproduce properly.
  • ES
    Estas cosas van en contra de las reglas. Sabes que tienes que reproducirte como es debido.

Save

Copy

More

• 0:07:15

Screenshot for Sword Art Online

ルール違反よね リアルの問題を こっちに持ち込むのは

  • EN
    It's against etiquette to bring real world problems here.
  • ES
    Va en contra del protocolo el traer problemas del mundo real hasta acá.

Save

Copy

More

• 0:17:11

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

え? 本来は あなたと言葉を交わすのも ルール違反のに...

  • EN
    Simply speaking to you is in breach of that tradition.
  • ES
    El hecho de que hable contigo ya rompe la tradición.

Save

Copy

More

• 0:06:11

Screenshot for The Irregular at Magic High School

ルール違反のオーバーアタックで 大怪我をしたはずの達也くんが

  • EN
    Tatsuya-kun should've been seriously injured by the rule-breaking over-attack,
  • ES
    Se suponía que Tatsuya había resultado gravemente herido en un sobreataque que infringió las normas.

Save

Copy

More

• 0:14:32