+ S
- All
- Anime
- Live Action

オールエンジン ランニング
- ENAll engines running.
- ESTodos los motores en marcha.
• • 0:18:23

\"腕立て 腹筋 スクワット ランニング\"
- ENPush-ups, sit-ups, squats, running...
- ESFlexiones, abdominales, sentadillas, correr...
• • 0:07:53

やった ランニングホームランだ
- ENAwesome! An inside-the-park home run!
- ES¡Genial! ¡Un jonrón con la pelota dentro de la cancha!
• • 0:08:00

先輩 まずはランニングっす
- ENSenpai, we'll start with running!
- ESMisaki, comenzaremos corriendo.
• • 0:03:16

じゃあ 俺 ランニングしながら帰る
- ENOkay, I think I'm actually gonna run home.
- ESBien. Aprovecharé la vuelta para correr un poco.
• • 0:13:12

なんで 諦めるならランニングを!
- ENJust give up on going for a run!
- ES¡Mejor quédate en casa!
• • 0:18:01

今朝もランニングですか?
- ENRunning again today?
- ES¿Hoy también estás corriendo?
• • 0:19:21

それか帰りもランニング?
- ENOr do you plan on running again?
- ES¿O vas a volver a correr?
• • 0:19:06

ランニングしてたら-
- ENI was jogging
- ESEstaba corriendo,
• • 0:42:48

ランニングは あとでやるか
- ENI can do my running later.
- ESYa correré después.
• • 0:04:52

今は 龍のランニングコース
- ENNow it has become Ryu's jogging route.
- ESAhora es por donde Ryu corre.
• • 0:11:17

あー いや... 朝から ちょっとランニングに
- ENUh... Yeah, I went running this morning.
- ESEsta mañana salí a correr.
• • 0:14:55

ランニング 2日で挫折
- ENBut she gave up running after two days...
- ESDejó de correr al segundo día,
• • 0:03:27

ランニングってんじゃないしな
- ENNo point in jogging, either.
- ESTampoco tiene sentido correr,
• • 0:08:25

んじゃ あたし ランニングに行ってくるぜ
- ENI'll go running, then.
- ESasí que ya puedo salir a correr.
• • 0:09:38

私 最近 ランニング さぼっちゃったからなぁ
- ENI haven't been running recently.
- ESNo corro desde hace tiempo.
• • 0:21:50

ランニングのついでに これ 渡そうと思って
- ENI went out for a run, so I thought I'd bring you this.
- ESSalí a correr. Pensé que esto te gustaría.
• • 0:10:06

あ いや ランナーに ランニングって必要なの?
- ENNothing. Just... do netrunners need to run?
- ESNada. Pero... ¿los netrunners necesitan correr?
• • 0:07:59

フゥー どうだ? 今日のランニングは ティンダロス バスカヴィル
- ENSo, what did you think of my running today, Tindalos, Baskerville?
- ES¿Qué les parece la carrera de hoy, Tindalos y Baskerville?
• • 0:00:09

エアロバイクとランニングマシンも 埋まっちゃってるから-
- ENand all the stationary bikes and treadmills are in use,
- ESy todas las bicicletas fijas y cintas de correr están en uso.
• • 0:03:11

それまでに腹筋と背筋 あとはランニングだ
- ENDuring that time, work on your abs and back muscles and do lots of running.
- ESFortalece los abdominales y la espalda. Y no olvides correr.
• • 0:14:25

わ... 私 ランニングとか 始めようとか思って。
- ENI-I'm thinking about maybe starting running or s-something.
- ESMe estoy planteando empezar a correr.
• • 0:20:15

お前 浜辺のランニングに ついてこれなかっただろ
- ENYou couldn't keep up with us during the running at the beach.
- ESTampoco podías seguirnos el ritmo en la playa.
• • 0:14:45

あとは腕立て伏せとか 公園内をランニングとか?
- ENSo we're left with stuff like push-ups and running around the park?
- ESEntonces podríamos hacer flexiones y correr por el parque.
• • 0:10:03

俺の大事な ランニングの時間- 台なしにしやがって
- ENMornings are for jogging, not for messin' around.
- ESLas mañanas son para entrenar, no para perder el tiempo.
• • 0:03:32

ランニングが百メートル走なんだよ お前の場合
- ENYou run like a sprinter.
- ESVas siempre cagando leches.
• • 0:09:53

これからランニングに出ようかと思っていたのだけど
- ENI was thinking about going for a run just now,
- ESEstaba pensando en salir a correr un poco,
• • 0:16:59

これに チンニングや ランニングを組み合わせれば- けっこうな運動量になるな
- ENCombined with chinning and running, this makes for quite the workout!
- ESEs un entrenamiento completo si lo combinas con chin ups y running.
• • 0:12:48

山のランニング ナメてたから 今頃 足腰 立たなくなってるんじゃねえか?
- ENThey thought mountain running was easy, so they're probably dying as we speak.
- ESSeguro se confiaron subiendo la montaña y ahora las piernas les tiemblan.
• • 0:12:39

10時間 耐久 ランニングとかしたい! ストイック 掛ける ポジティブは無謀だな 動きたい! うわあー!
- ENI wanna go running for, like, ten hours straight! I wanna move my body!
- ES¡Quiero ir a correr por diez horas! -No hay nada peor que eso. -¡Quiero mover el cuerpo!
• • 0:12:32
Nadeshiko