+ S
- All
- Anime
- Live Action

あいつらめ... あいつらめ!
- ENCurse them!
- ESMalditos sean... Malditos sean...
• • 0:19:29

おのれ! しぶとい奴らめ
- ENCurses... Those persistent fools!
- ESMaldición... ¡Qué tercos son!
• • 0:21:32

い... 今は- らめええ!
- ENN-Not... right... now!
- ESAhora... ¡no!
• • 0:11:02

ら... らめ... こ... この... やーっ
- ENStop! No!
- ES¡Alto! ¡No!
• • 0:17:37

ヤツらめ このまんま 消えるつもりか
- ENDamn them... So they plan to just disappear?!
- ES¡¿Creen que pueden irse así como así?!
• • 0:20:52

卑しいヤツらめ
- ENVulgar scum.
- ESMaldita escoria.
• • 0:14:21

ヤツらめ 慌てて逃げおったわい
- ENThey sure ran off in a hurry!
- ES¡Se fueron espantados!
• • 0:21:01

らめえええええー!
- ENI said stop!
- ES¡En serio!
• • 0:08:35

緊張感のないヤツらめ
- ENDo they have no sense of suspense?
- ES¿No tienen sentido del suspenso?
• • 0:08:57

にーらめっこしましょ
- ENLet's have a staring contest
- ESHagamos una competición de mirar.
• • 0:15:16

にーらめっこしましょ
- ENLet's have a staring contest
- ESHagamos una competición de mirar
• • 0:00:06

懲りないヤツらめ
- ENYou two never learn.
- ESUstedes nunca aprenden.
• • 0:21:52

まったく役にも立たんやつらめ
- ENReally, you guys are good for nothing.
- ESPor Dios, qué tipos tan inútiles.
• • 0:16:56

許さんぞ ヤツらめ
- ENThey won't get away with this!
- ES¡No los perdonaré!
• • 0:21:55

海軍のやつらめ 追ってきやがらねえ
- ENThe Navy isn't following us!
- ES¡La Marina ya no nos sigue!
• • 0:22:05

らめえー!
- ENNo!
- ES¡No!
• • 0:22:01

野蛮なヤツらめ
- ENThey're a bunch of savages.
- ESQué montón de salvajes.
• • 0:12:21

勝った ヤツらめ 墓穴を掘りおったわ
- ENI've won! Those guys just dug their own grave!
- ESYo gano. Han cavado sus tumbas.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:25

えっ! ああっ! ら... らめええー! フフフフッ ほらほら ほらほらー
- ENAaah! Aah! Ra... Rameeee! Go, go, go, go, go, go, go, go...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡No! -¡Vamos, vamos!
• • 0:07:01

やつらめ
- ENThose heathens!
- ES¡Malditos sean!
• • 0:01:19

退屈なヤツらめ 今 俺は楽しんでいるのに
- ENYou dullards are spoiling my fun.
- ESMe están arruinando la diversión.
• • 0:13:35

里の修行にも耐えられん 中途半端なヤツらめ
- ENYou two half-wits couldn't even withstand the village's training.
- ESSon unas debiluchas que no aguantaron el entrenamiento...
• • 0:17:18

クーッ... 生意気なヤツらめ よくも 余の軍艦を傷物に...
- ENYou impudent bastards! How dare you damage one of my warships?!
- ES¡Malditos insolentes! ¿Cómo se atreven a dañar uno de mis barcos de guerra?
• • 0:07:41

ヤツらめ... わしらには もう 尻尾を見せへんかもな
- ENThey might not show their backs to us anymore.
- ESProbablemente se escondan hasta la gran noche.
• • 0:20:48

2度目の出産も 3度目の出産も らめれひたが➨
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENI had a second stillbirth, and then a third...
- ESMi segundo y tercer parto tampoco salieron bien.
• • 0:16:13
You've reached the end!
Nadeshiko