+ S
- All
- Anime

やったあ! もうマグマ ヘロヘロだ!
- ENYay! Magma's all worn out!
- ES¡Sí! ¡Magma está acabado!
• • 0:00:45

お前 もう ヘロヘロだろうが
- ENYou're exhausted.
- ESEstás agotado.
• • 0:14:53

あんなヘロヘロじゃもたねえよ
- ENHe won't last long like that.
- ESNo durará mucho en ese estado.
• • 0:09:39

そのかわりヘロヘロじゃねぇか
- ENInstead, you're knackered.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESPero estás débil.
• • 0:18:20

パンダ核は さっきので ヘロヘロだ
- ENand that last one exhausted the Panda core.
- ESy el de recién agotó el Núcleo Panda.
• • 0:14:01

あいつ 訓練の疲れでヘロヘロだろうに...
- ENThe guy should be exhausted after a day of training...
- ESSigue aunque debería estar agotado después del entrenamiento...
• • 0:12:31

オズマ! 相手はヘロヘロだぞ! 勝てるぞ!
- ENOzuma, your opponent is thrashed! You can beat him!
- ES¡Ozuma está agotado! ¡Puedes vencerlo!
• • 0:09:59

あいつは冴木戦のダメージで ヘロヘロだ
- ENHe's still exhausted from the Saeki fight.
- ESEstá exhausto por su pelea con Saeki.
• • 0:19:28

3ラウンド目から ヘロヘロになりやがって
- ENbut you got weak in the third round because you didn't do enough running!
- ESComo no corres, caíste como una ballena varada tras el tercer asalto.
• • 0:05:31

今までの俺なら とっくにヘロヘロだろうが⸺
- ENThe old me would have been totally exhausted by now,
- ESAntes, ya me habría agotado por completo.
• • 0:11:36

ほら 腹減ってへろへろだった時アリ食ったろ
- ENYou know, when I was hungry and I was starving, I ate an ant.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESpero ¿recuerdas cuando me comí una hormiga?
• • 0:15:20

ヘロヘロのヤツ タコ殴りしたって 面白くねえんだよ!
- ENShut up! It's no fun to flatten a flounder!
- ES¡Levántate! No es divertido boxear con un debilucho.
• • 0:20:25

どうせ 3ラウンド目に入りゃ ガス欠でヘロヘロのパーだ
- ENEither way, when the third round comes, he'll run out of gas and plotz out.
- ESEn el tercer asalto estará renqueando sin energía.
• • 0:08:51

ヘッ 何でえ 酎 お前のほうも ヘロヘロじゃねえかよ
- ENWhat's the matter, Chu? You're pretty whipped too, aren't you?
- ESJe, soju, tú también estás un poco ido, ¿no?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:54
You've reached the end!
Nadeshiko