• All362
  • Anime343
  • Live Action19

Screenshot for Naruto

プロプロ

  • EN
    He is a pro, a professional.
  • ES
    Un profesional.

Save

Copy

More

• 0:04:14

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

さすがプロ中のプロ

  • EN
    You're well trained.
  • ES
    No esperaría menos de unas profesionales.

Save

Copy

More

• 0:13:43

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU TOO!

あと チョリソー プロシュット

  • EN
    And chorizo. Prosciutto.
  • ES
    ¡Y también quiero de chorizo y prosciutto!

Save

Copy

More

• 0:24:04

Screenshot for A Place Further Than the Universe

フゥ... さすがプロ

  • EN
    What a total pro!
  • ES
    Qué profesional.

Save

Copy

More

• 0:03:17

Screenshot for SHIROBAKO

おおー! さすがプロ!

  • EN
    Like a real pro!
  • ES
    Eres todo un profesional.

Save

Copy

More

• 0:07:44

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

あれ 多分... プロ弱者

  • EN
    I'm starting to think she's... a professional victim.
  • ES
    Algo me dice que es una perdedora profesional.

Save

Copy

More

• 0:04:19

Screenshot for Extremely Inappropriate!

プロ... ヴァンス地方ですね

  • EN
    She's... in the Provence region.
  • ES
    Está en la región de la Provenza.

Save

Copy

More

• 0:05:28

Screenshot for LOOK BACK

すっげえ この絵 プロじゃん

  • EN
    These are pro-level drawings.
  • ES
    Son dibujos de nivel profesional.

Save

Copy

More

• 0:06:59

Screenshot for Oreimo

大体 初心者って何だ? お前はプロか? プロのか?

  • EN
    And what's that about amateurs? Are you a pro? A professional?!
  • ES
    ¿Qué demonios es un novato? ¿Eres un profesional? ¿Eres un profesional?

Save

Copy

More

• 0:15:16

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

プ... プロ!

  • EN
    P-Pro...?!
  • ES
    ¿Pro...?

Save

Copy

More

• 0:05:09

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

ヘッ... で どうだ プロは?

  • EN
    So? What's it like being a pro?
  • ES
    ¿Y bien? ¿Cómo te va como profesional?

Save

Copy

More

• 0:06:11

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

強力な\"個性\"に プロ資格

  • EN
    Powerful Quirks and pro licenses?
  • ES
    Dones fuertes y licencias.

Save

Copy

More

• 0:14:46

Screenshot for Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online

やっぱり あのプロ

  • EN
    You mean... those pros?
  • ES
    Los profesionales, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:17:42

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

プロボクサーか 羨ましいな

  • EN
    So, you're a professional boxer. I'm jealous!
  • ES
    Me da tanta envidia que seas boxeador profesional.

Save

Copy

More

• 0:06:58

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

プ... プロボクサーより強いって

  • EN
    He's stronger than most professional boxers?
  • ES
    ¿Es mejor que la mayoría de los boxeadores profesionales?

Save

Copy

More

• 0:19:29

Screenshot for Girls Band Cry

バンド プロ なり方

  • EN
    How to become a professional band.
  • ES
    Cómo formar una banda profesional.

Save

Copy

More

• 0:07:34

Screenshot for Sound! Euphonium 3

プロ 目指さないの?

  • EN
    Aren't you hoping to go pro?
  • ES
    ¿No quieres ser profesional?

Save

Copy

More

• 0:08:56

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

プロっス。超かっけぇっス。

  • EN
    A true pro! Mucho respect!
  • ES
    ¡Qué profesional! ¡Eres admirable!

Save

Copy

More

• 0:17:35

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

プロそろい踏みの大仕事よ

  • EN
    It's a massive project for Strawberry Pro as a whole.
  • ES
    Toda la agencia trabajará en ella.

Save

Copy

More

• 0:47:35

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

プロ意識なさすぎるだろう

  • EN
    Talk about unprofessional.
  • ES
    Qué falta de profesionalidad.

Save

Copy

More

• 0:15:00

Screenshot for SPY x FAMILY

プロ相手から いきなりのサービスエース

  • EN
    He managed a service ace right off the bat against a pro.
  • ES
    ¿Empiezas metiéndole un ace a rivales profesionales?

Save

Copy

More

• 0:07:51

Screenshot for FLCL Progressive

何のプロ? うーん そうさな...

  • EN
    What kind? Uh, let's see...
  • ES
    ¿Profesional de qué? Este... Pues...

Save

Copy

More

• 0:07:36

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

バスケうまいの? うん プロから

  • EN
    He's a few inches shorter than 6 feet. -Is he a good athlete?
  • ES
    No llega al metro ochenta. - ¿Es buen deportista?

Save

Copy

More

• 0:17:57

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU Climax!

おおっ 何かプロっぽい

  • EN
    Wow... Kinda looks like a pro shot.
  • ES
    Qué profesional.

Save

Copy

More

• 0:04:01

Screenshot for Oshi No Ko

わあー ここが苺プロ!

  • EN
    Wow, so this is Strawberry Productions...
  • ES
    Vaya, conque aquí es Frutilla Producciones...

Save

Copy

More

• 0:10:49

Screenshot for Oshi No Ko

プロ所属 星野ルビー

  • EN
    I'm Ruby Hoshino... with Strawberry Productions.
  • ES
    Soy Ruby Hoshino... de Frutilla Producciones.

Save

Copy

More

• 0:21:24

Screenshot for ONIMAI: I'm Now Your Sister!

プロねえ...

  • EN
    Oh, is that right?
  • ES
    Profesional, ¿eh?

Save

Copy

More

• 0:03:42

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

ここはプロに任せて... ん?

  • EN
    I'll leave this one to the pros.
  • ES
    Se lo dejaré a los profesionales.

Save

Copy

More

• 0:11:15

Screenshot for The Dinner Table Detective

本当は プロ野球選手か- プロの探偵に なりたかったのでございます

  • EN
    Truthfully, my dream was to become either a baseball player or a detective.
  • ES
    En realidad, quería ser jugador de béisbol o un detective profesional.

Save

Copy

More

• 0:10:24

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

もしかして プロの...

  • EN
    Are you guys professional...
  • ES
    ¿Son profesionales...

Save

Copy

More

• 0:09:51