+ S
- All
- Anime
- Live Action

プロだよ プロ。
- ENHe is a pro, a professional.
- ESUn profesional.
• • 0:04:14

さすがプロ中のプロ
- ENYou're well trained.
- ESNo esperaría menos de unas profesionales.
• • 0:13:43

あと チョリソー プロシュット
- ENAnd chorizo. Prosciutto.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡Y también quiero de chorizo y prosciutto!
• • 0:24:04

フゥ... さすがプロ
- ENWhat a total pro!
- ESQué profesional.
• • 0:03:17

おおー! さすがプロ!
- ENLike a real pro!
- ESEres todo un profesional.
• • 0:07:44

あれ 多分... プロ弱者
- ENI'm starting to think she's... a professional victim.
- ESAlgo me dice que es una perdedora profesional.
• • 0:04:19

プロ... ヴァンス地方ですね
- ENShe's... in the Provence region.
- ESEstá en la región de la Provenza.
• • 0:05:28

すっげえ この絵 プロじゃん
- ENThese are pro-level drawings.
- ESSon dibujos de nivel profesional.
• • 0:06:59

大体 初心者って何だ? お前はプロか? プロなのか?
- ENAnd what's that about amateurs? Are you a pro? A professional?!
- ES¿Qué demonios es un novato? ¿Eres un profesional? ¿Eres un profesional?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:16

プ... プロ!
- ENP-Pro...?!
- ES¿Pro...?
• • 0:05:09

ヘッ... で どうだ プロは?
- ENSo? What's it like being a pro?
- ES¿Y bien? ¿Cómo te va como profesional?
• • 0:06:11

強力な\"個性\"に プロ資格
- ENPowerful Quirks and pro licenses?
- ESDones fuertes y licencias.
• • 0:14:46

やっぱり あのプロ
- ENYou mean... those pros?
- ESLos profesionales, ¿no?
• • 0:17:42

プロボクサーか 羨ましいな
- ENSo, you're a professional boxer. I'm jealous!
- ESMe da tanta envidia que seas boxeador profesional.
• • 0:06:58

プ... プロボクサーより強いって
- ENHe's stronger than most professional boxers?
- ES¿Es mejor que la mayoría de los boxeadores profesionales?
• • 0:19:29

バンド プロ なり方
- ENHow to become a professional band.
- ESCómo formar una banda profesional.
• • 0:07:34

プロ 目指さないの?
- ENAren't you hoping to go pro?
- ES¿No quieres ser profesional?
• • 0:08:56

プロっス。超かっけぇっス。
- ENA true pro! Mucho respect!
- ES¡Qué profesional! ¡Eres admirable!
• • 0:17:35

苺プロそろい踏みの大仕事よ
- ENIt's a massive project for Strawberry Pro as a whole.
- ESToda la agencia trabajará en ella.
• • 0:47:35

プロ意識なさすぎるだろう
- ENTalk about unprofessional.
- ESQué falta de profesionalidad.
• • 0:15:00

プロ相手から いきなりのサービスエース
- ENHe managed a service ace right off the bat against a pro.
- ES¿Empiezas metiéndole un ace a rivales profesionales?
• • 0:07:51

何のプロ? うーん そうさな...
- ENWhat kind? Uh, let's see...
- ES¿Profesional de qué? Este... Pues...
• • 0:07:36

バスケうまいの? うん プロだから
- ENHe's a few inches shorter than 6 feet. -Is he a good athlete?
- ESNo llega al metro ochenta. - ¿Es buen deportista?
• • 0:17:57

おおっ 何かプロっぽい
- ENWow... Kinda looks like a pro shot.
- ESQué profesional.
• • 0:04:01

わあー ここが苺プロ!
- ENWow, so this is Strawberry Productions...
- ESVaya, conque aquí es Frutilla Producciones...
• • 0:10:49

苺プロ所属 星野ルビー
- ENI'm Ruby Hoshino... with Strawberry Productions.
- ESSoy Ruby Hoshino... de Frutilla Producciones.
• • 0:21:24

プロねえ...
- ENOh, is that right?
- ESProfesional, ¿eh?
• • 0:03:42

ここはプロに任せて... ん?
- ENI'll leave this one to the pros.
- ESSe lo dejaré a los profesionales.
• • 0:11:15

本当は プロ野球選手か- プロの探偵に なりたかったのでございます
- ENTruthfully, my dream was to become either a baseball player or a detective.
- ESEn realidad, quería ser jugador de béisbol o un detective profesional.
• • 0:10:24

もしかして プロの...
- ENAre you guys professional...
- ES¿Son profesionales...
• • 0:09:51
Nadeshiko