+ S
- All
- Anime
- Live Action

あとはバイトバイトバイト
- ENI spend all my time at my part-time job.
- ESMe paso todo el tiempo en el trabajo.
• • 0:14:42

今日 バイト? 今日 バイト
- ENAre you working today? -Yep.
- ES¿Hoy trabajas? - Sí.
• • 0:26:51

あれは バイト! バイト?
- ENThat was for work!
- ESEra por trabajo.
• • 0:12:32

レイならバイトで出ずっぱりだ。えっ... バイト?
- ENShe's been spending all her time working. Huh? Working?
- ESSe fue a trabajar. ¿A trabajar?
• • 0:07:03

バイトしてます バイトしてるから
- ENHe works part-time. -That's right.
- ESTrabaja a tiempo parcial. - Sí.
• • 0:25:37

バイト行ってた。バイト? 聞いてねぇぞ。
- ENI was at a part-time job. Part-time job? I didn't hear about this!
- ESConseguí un trabajo. ¿Trabajo? Apenas me voy enterando.
• • 0:10:03

「バーイト バイト バーイト」
- ENJob, job, job...
- ESTrabajo, trabajo, trabajo...
• • 0:05:05

バイトは 内装屋のバイトしてました
- ENI work for a place that finishes interiors.
- ESTrabajo en un sitio que remata interiores.
• • 0:10:02

あっ バイト ンンッ...
- ENOh, I have to go to work.
- ES¡El trabajo!
• • 0:02:47

またバイトする? アハハハハ。
- ENWanna work part-time again?
- ES¿Quieres volver a trabajar?
• • 0:07:27

バイト アークリライトの...
- ENArc rewrite.
- ESEmpleados a media jornada en Arc Rewrite.
• • 0:05:35

よし! バイト辞めよう!
- ENYes! I'm totally quitting!
- ES¡Voy a dejar el trabajo!
• • 0:13:26

ああー! バイト増やさなきゃ
- ENAh! I need to pick up more part-time work!
- ES¡Ah! ¡Necesito otro trabajo de medio tiempo!
• • 0:13:11

おーい バイト あっ?
- ENHey! Part-timer!
- ES¡Oye! ¡Empleada!
• • 0:01:32

紫陽花さんが バイト...
- ENYou? With a part-time job?
- ES¿Ajisai trabajando...?
• • 0:06:33

ハァハァ... 間に合うかな バイト
- ENI hope I'm not late to work.
- ES¿Llegaré a tiempo al trabajo?
• • 0:02:07

引っ越しのバイト... ですね。
- ENIt's a job at a moving company.
- ESEs un trabajo en una compañía de mudanzas.
• • 0:02:38

国見は? バイト 部活 デート。
- ENYou? Work, basketball, dates.
- ES¿Y tú, Kunimi? Trabajo, club, citas...
• • 0:06:32

バイト お疲れさま
- ENGood job at work today.
- ESGracias por tu duro trabajo, adiós.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:27:09

ブラウン管工房の バイト...
- ENA part-timer at the CRT TV Workshop...
- ESUna empleada a media jornada del taller de televisiones CRT...
• • 0:01:20

ごめん ごめん バイト お疲れ
- ENSorry! How was work?
- ESLo sentimos. ¿Qué tal el trabajo?
• • 0:18:12

2人とも 大みそかまでバイト?
- ENAre you both working until New Year's Eve?
- ES¿Tienes trabajo hasta el último día del año?
• • 0:17:00

えっ バイトリーダー?
- ENHuh? Supervisor?
- ES¿Supervisora?
• • 0:13:20

とりあえず 今からバイト
- ENI'm about to head off to work.
- ESPor ahora, conseguí un trabajo de medio tiempo.
• • 0:14:53

おーい バイト! 表頼む
- ENHey, part-timer!
- ES¡Oye, empleada!
• • 0:00:17

あれ? 門出は? バイト
- ENHuh? Where's Kadode? At work.
- ES¿Eh? -¿Y Kadode? -Trabajando.
• • 0:14:11

尚ちゃん! バイトこれから?
- ENNao. Are you about to start your shift?
- ESNao, ¿vas a empezar tu turno?
• • 0:21:24

楽しいバイトか...
- ENA fun job, huh?
- ES¿Un trabajo divertido?
• • 0:15:30

新しいバイト どう?
- ENHow's the new job?
- ES¿Qué tal tu nuevo empleo?
• • 0:23:02

何って バイト...
- ENWhat...? I was working.
- ES¿Eh? Estaba trabajando.
• • 0:19:04
Nadeshiko