+ S
- All
- Anime
- Live Action

ハァハァ ハァハァ... なんか暑いわね ハァハァ...
- ENIs it me, or is it hot in here?
- ESSoy el antiguo linfocito Th0. Linfocitos T efectores. Surgen tras la activación de un linfocito Th0.
• • 0:15:15

よし 日記に書こう》 ハァハァ... ハァハァ...
- ENOkay, I'll write it in my journal!
- ESBien, lo escribiré en el diario.
• • 0:06:40

はぁ... ハァハァ...ハァハァ... ハァ...はっ アニス様...
- ENI'll leave the room. Tell me before you go. I'm very sorry for all the trouble.
- ESYo me voy. Avisa antes de irte. Siento mucho las molestias.
• • 0:18:08

ハァハァ... ゼロツー!
- ENZero Two!
- ES¡Zero Two!
• • 0:09:17

この... クッ... ハァハァ...
- ENDammit!
- ES¡Maldita sea!
• • 0:16:35

な... なに? ハァハァ...
- ENWh-What?
- ES¿Qué?
• • 0:15:58

ハアハア... 忘れることなんて... ハアハア... できないよ!
- ENThere's no way... I could ever forget!
- ES¡No puedo olvidarlas!
• • 0:07:51

ハァハァ... ミツル?
- ENMitsuru?!
- ES¡¿Mitsuru?!
• • 0:05:21

ハアハア... エリクト!
- ENEricht!
- ES¡Ericht!
• • 0:08:19

ハァハァ... お疲れさまです
- ENSorry I'm late.
- ES¡Buen trabajo!
• • 0:03:29

ハァハァ... くそ!
- ENDamn it!
- ESMaldita sea...
• • 0:04:24

ハァハァ... くそ!
- ENDamn it!
- ESMaldición.
• • 0:05:07

ハァハァ... も... もう駄目
- ENI...I have to stop...
- ESNo puedo más...
• • 0:20:30

ハァハァ... くそ 減らねえ...
- ENDamn it. They just keep coming.
- ESSiento llegar tarde. Soy un linfocito B. ¡Traigo anticuerpos!
• • 0:15:42

アア... 早く逃げろ ハァハァ...
- ENGet out of here, now!
- ES¡Corran!
• • 0:13:27

ハアハア... ハアハア... すぐに治療室まで来てください
- ENCome to the treatment room as soon as possible.
- ESAcude inmediatamente a la enfermería.
• • 0:21:03

直チニ 管理認証アプリノ 起動ヲ要求シマス ハァハァ ハァハァ...
- ENTo avoid repercussions, please activate your authentication app immediately.
- ESLes solicito que activen de inmediato la aplicación de identificación.
• • 0:15:43

ハァハァ... 待てー!
- ENHuh? Wait!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡Alto ahí!
• • 0:11:32

ハァハァ... 待って!
- ENHold it!
- ES¡Espera!
• • 0:12:33

こっちだ! ハアハア...
- ENThis way!
- ES¡Por aquí!
• • 0:06:18

ハアハア... 麻美ちゃん
- ENMami-chan...
- ESMami...
• • 0:11:16

ハァハァ... いつからだ?
- ENWhen did it start?
- ES¿Cuándo empezó?
• • 0:16:42

ハアハアハアハア... ウェンディ! それ以上のスコアは危険だ! あ...
- ENWendy! It's too dangerous to raise the score further!
- ES¡Wendy! ¡No subas más la puntuación!
• • 0:15:30

ハアハア... もう手遅れです
- ENWe're too late...
- ESEs demasiado tarde...
• • 0:22:25

ハァハァ... 8人。
- ENHahaha... Eight.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESAllá.
• • 0:18:29

俺? ハアハア...
- ENMe?
- ES¿Yo?
• • 0:02:49

ハアハア... は?
- ENHuh?
- ESHaa-haa... ¿Ja?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:07

ハァハァ... やったよ ゼロツー
- ENWe did it, Zero Two.
- ESLo hicimos, Zero Two.
• • 0:23:49

ハァハァ... ここまで来れば...
- ENWe've made it this far.
- ESAquí estaremos a salvo.
• • 0:11:43

ハァハァ... 間に合うかな バイト
- ENI hope I'm not late to work.
- ES¿Llegaré a tiempo al trabajo?
• • 0:02:07
Nadeshiko