• All22
  • Anime22

Screenshot for ReLIFE

ノブ 呼ぼうか えっ...

  • EN
    Should I call Nobu?
  • ES
    ¿Llamo a Nobu?

Save

Copy

More

• 0:13:37

Screenshot for ReLIFE

アキちゃん ノブちゃん?

  • EN
    Aki-chan? Nobu-chan?
  • ES
    ¿Aki-chan? ¿Nobu-chan?

Save

Copy

More

• 0:06:14

Screenshot for Oshi No Ko

ノブ君 こっちで一緒に...

  • EN
    Nobu-kun, come over here with me.
  • ES
    Nobu, ven conmigo un momento.

Save

Copy

More

• 0:12:10

Screenshot for ReLIFE

アキちゃん ノブちゃん 待ってて

  • EN
    Aki-chan, Nobu-chan, wait right here!
  • ES
    Aki-chan, Nobu-chan, esperen un poco.

Save

Copy

More

• 0:15:01

Screenshot for Bunny Drop

ノブ君 うまい。

  • EN
    Nobu-kun's a natural.
  • ES
    Nobu-kun, es bueno.

Save

Copy

More

• 0:07:33

Screenshot for Monogatari Series Second Season

おい ノブえもん

  • EN
    Hey, Nobuemon.
  • ES
    Oye, Nobuemon,

Save

Copy

More

• 0:15:31

Screenshot for Monogatari Series Second Season

助けて ノブえもん!

  • EN
    Help, Nobuemon!
  • ES
    ¡Ayúdame, Nobuemon!

Save

Copy

More

• 0:15:24

Screenshot for Oshi No Ko

ノブ君...

  • EN
    Nobu-kun...
  • ES
    Nobu...

Save

Copy

More

• 0:02:19

Screenshot for Monogatari Series Second Season

忍を〝ノブ〞と 略すのは やめい

  • EN
    but stop shortening Shinobu to Nobu.
  • ES
    pero no pienso dejar que me abrevies el nombre a «Nobu».

Save

Copy

More

• 0:15:39

Screenshot for Violet Evergarden

ノブを回して巻き込むの

  • EN
    Turn the knob and feed it in.
  • ES
    Gira la rueda e introdúcelo.

Save

Copy

More

• 0:03:52

Screenshot for ReLIFE

見に行くよ ノブと一緒に

  • EN
    I'll be there. Nobu, too.
  • ES
    Nobu y yo iremos a verte.

Save

Copy

More

• 0:14:05

Screenshot for ReLIFE

放っといてやれよ ノブ つばつけときゃ 治る

  • EN
    Leave him be, Nobu. He'll be fine if he puts some spit on it.
  • ES
    Déjalo, Nobu. Se curará enseguida.

Save

Copy

More

• 0:10:12

Screenshot for Oshi No Ko

フッ そりゃ ゆきからノブを奪う悪女ムーブだよ

  • EN
    Play the part of the bad girl and steal Nobu away from Yuki.
  • ES
    Haz de chica mala y quédate tú con Nobu.

Save

Copy

More

• 0:12:32

Screenshot for Oshi No Ko

ゆきとノブくん こないだ付き合い始めたんだよ

  • EN
    Yuki and Nobu-kun started dating the other day.
  • ES
    Yuki y Nobu empezaron a salir el otro día.

Save

Copy

More

• 0:19:36

Screenshot for Oshi No Ko

でも そしたら ノブ君は どうなっちゃうの?

  • EN
    But, what would happen with Nobu-kun, then?
  • ES
    Pero, ¿qué ocurriría entonces con Nobu?

Save

Copy

More

• 0:02:34

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

何だ ノブがベットリ妙な液体で濡れているぞ

  • EN
    What the... The knob is all covered with slime.
  • ES
    ¿Qué es esto? La perilla está llena de baba.

Save

Copy

More

• 0:06:44

Screenshot for ReLIFE

それに ノブちゃん もう寝てるかなって思って ふ スヤ...

  • EN
    And I figure Nobu-chan will be in bed already.
  • ES
    Además, Nobu-chan debe estar durmiendo.

Save

Copy

More

• 0:13:47

Screenshot for Apocalypse Hotel

そら! 私は あそこまで正確な入射角で ノブに手をかけ

  • EN
    Nobody else can handle the bars with such precision
  • ES
    ¡Adelante! Nadie puede sujetar las puertas con tanta precisión

Save

Copy

More

• 0:14:51

Screenshot for ReLIFE

青葉を選んだのはー アキちゃんと ノブちゃんが ここに行くって言ってたからー

  • EN
    I picked Aoba because Aki-chan and Nobu-chan were going here,
  • ES
    Elegí Aoba porque Aki-chan y Nobu-chan iban a estudiar aquí,

Save

Copy

More

• 0:06:06

Screenshot for Death Note

つまりドアを開ける時 ノブが上がりきっていたら 誰かが部屋に入った可能性がある

  • EN
    When I get home and try to open the door, if the handle is all the way up, I can be fairly certain that someone was in my room.
  • ES
    Si cuando llego a casa y abro la puerta la manija está hasta arriba, sé que alguien entró a mi cuarto.

Save

Copy

More

• 0:10:45

Screenshot for ReLIFE

そんなチームならー タマが生き生きとプレーしてるとこ 見てみたいって ノブも言ってた

  • EN
    You seem so alive playing with them. Nobu and I both wanna see that.
  • ES
    Nobu decía que estaría bien verte animada con este equipo.

Save

Copy

More

• 0:14:26

Screenshot for Yuri!!! on ICE

織田くーん! のぶくん こっち

  • EN
    Oda-kun!
  • ES
    ¡Oda-kun!

Save

Copy

More

• 0:23:12

You've reached the end!