+ S
- All
- Anime
- Live Action

タイミング チューのね タイミングっすか?
- ENTiming? -For when to go in for a kiss?
- ES¿El momento? - De besar.
• • 0:39:27

タイミング... チセ あっ...
- ENChise, how was the land of dragons?
- ESChise, ¿cómo era la tierra de los dragones?
• • 0:08:52

すごーい! タイミング バッチリ!
- ENPerfect timing!
- ES¡Justo a tiempo!
• • 0:14:08

タイミング ドンピシャ!
- ENThe timing is bang on!
- ES¡Es el momento perfecto!
• • 0:17:48

タイミング ドンピシャ!
- ENThe timing is bang-on!
- ESEs ahora o nunca.
• • 0:13:24

実力 強運 タイミング...
- ENTalent, luck, timing...
- ESTalento. Suerte. Oportunidad.
• • 0:01:21

ナイスタイミング... 平助
- ENPerfect timing, Heisuke!
- ES¡En el momento perfecto, Heisuke!
• • 0:21:52

ウーメイ オッシュ タイミング合わせろ!
- ENWumei! Osh! Synchronize your timing!
- ES¡Woomei, Osh, sincronícense!
• • 0:00:05

待て待て 自分のタイミング 自分のタイミングで行くから
- ENWait, I should get to choose! I should get to choose when I go!
- ES¡Resultará! Resultará.
• • 0:08:34

何 あのタイミング? わざと?
- ENWhat's with that timing? Did you do it on purpose?
- ESQué inoportuna. ¿Fue intencional?
• • 0:17:24

ナイスタイミング! あっ
- ENNice timing!
- ES¡Qué oportuno!
• • 0:19:12

角度 タイミング 手応え
- ENThe angle, the timing, the impact...
- ESEl ángulo, el momento, el impacto,
• • 0:17:48

わあー グッドタイミング!
- ENWhoa, great timing!
- ES¡Qué buen momento!
• • 0:18:32

ナイス タイミング!
- ENNice timing!
- ES¡Salvado!
• • 0:09:17

こ... このタイミングで?
- ENR-Right now?!
- ES¡¿Ahora mismo?!
• • 0:03:41

しまった タイミングが...
- ENOh crud, my timing was off!
- ESOh, no. El momento...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:03

タイミング...
- ENTiming?
- ES¿Momento?
• • 0:02:33

ああ バッドタイミング
- ENBad timing...
- ESSí, mal momento.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:13

タイミングだって おかしい
- ENAnd the timing doesn't make sense.
- ESY me extrañó cuándo pasó.
• • 0:09:16

ソフィ タイミング合わせて
- ENSophie? Follow my timing.
- ESHazlo a la vez que yo.
• • 0:20:23

しかし このタイミングで?
- ENBut isn't the timing questionable?
- ESHazlo realidad ¿Pero es el momento oportuno?
• • 0:08:44

タイミング 取りづらいから
- ENIt's difficult to time the jabs from a Southpaw...
- ESEs difícil predecir los jabs de un zurdo.
• • 0:03:12

ナイスタイミング?
- ENPerfect timing?
- ES¿Momento perfecto?
• • 0:01:42

これ以上ない ナイスタイミング
- ENThe absolute best timing possible!
- ES¡En el momento perfecto!
• • 0:14:44

無理でしょ そんな神タイミング
- ENThere's no way we'd get such miraculous timing.
- ESEs imposible que ocurra tal coincidencia.
• • 0:11:25

もう カルベ タイミング悪いよ
- ENKarube has such bad timing!
- ES¡Karube elige los peores momentos!
• • 0:05:27

正論だけど タイミングが...
- ENHis argument is sound, but the timing is...
- ESTiene un argumento razonable, pero el momento ...
• • 0:08:00

ううん タイミング逃した
- ENNo. I'm over it.
- ESNo. Ya lo superé.
• • 0:12:32

タイミングつれすぎでしょ
- ENC'mon, we need some teamwork here.
- ESDebemos sincronizarnos.
• • 0:03:25

いいタイミング マジで?
- ENGood timing. -Great timing. -Really?
- ESQué oportuno. - Mucho. - ¿Sí?
• • 0:09:01
Nadeshiko