+ S
- All
- Anime
- Live Action

ん? スポンサー? ウソでしょ?
- ENWhat? Sponsors? Can I get a cola, please? You're kidding me, right?
- ES¿Patrocinadores? ¿En serio?
• • 0:16:20

スポンサーは ラーメン たこ焼きー
- ENThe sponsor for this event is the Cat Diner,
- ES¡Este evento es auspiciado por \"Restaurante El Gato\",
• • 0:06:06

スポンサー?
- ENIt's the sponsor.
- ES¿Patrocinador?
• • 0:17:56

スポンサー 探してるの
- ENHe's looking for a sponsor.
- ESBusca un patrocinador.
• • 0:48:46

「朝ッパラTIME」の スポンサーです
- ENThey're sponsoring Asappara Time.
- ESPatrocinan Asappara Time.
• • 0:13:18

ご覧のスポンサーの提供で...
- ENThis program was brought to you by the following sponsors.
- ESLas siguientes compañías han patrocinado este programa.
• • 0:12:03

そのスポンサーは大亜連合か
- ENThey're sponsored by the Great Asian Alliance.
- ESSu patrocinador es la Alianza para la Gran Asia?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:07

スポンサー?
- ENEita Sasaki Runa Sasaki Takezo Kamota & Akane Kinoshita Sponsor?
- ES¿Patrocinadora?
• • 0:19:29

スポンサーは必要よ ナディムのおかげ
- ENWe needed a sponsor, anyway. You helped us, Nadim.
- ESTenemos el patrocinador necesario. Gracias a ti, Nadim.
• • 0:05:20

さて この問題のスポンサー様はー
- ENBefore we continue, our sponsor for this challenge was...
- ESAntes de seguir, este desafío fue auspiciado por...
• • 0:05:15

スポンサーが撤退しました
- ENour sponsor backed out.
- ESque nuestro patrocinador se ha retirado.
• • 0:16:38

スポンサーになろうと思ってね
- ENI'd like to sponsor your team.
- ESme gustaría patrocinar a tu equipo.
• • 0:20:34

あの人 ゲスト審査員 今回のスポンサー
- ENThe guest judge! Our sponsor!
- ES¡El juez invitado! ¡Nuestro patrocinador!
• • 0:17:51

なんか 彼女 スポンサーの姪かなんかで
- ENApparently, she's known him since she was in grade school,
- ESSe ve que la conoce desde el colegio
• • 0:14:55

おぬし スポンサーから リベートをもらっとるんじゃろ
- ENLet me guess, you're getting kickbacks from the sponsors, aren't you?
- ESLos patrocinadores te están pagando, ¿no?
• • 0:05:30

スポンサーの意向や 表現規制で がんじがらめで
- ENand shackled by sponsor interests and standards and practices.
- ESy me atan los intereses de los sponsors y la ética laboral.
• • 0:10:11

当時 エヴァは SEGAがスポンサーの1社でな
- ENAt that time, SEGA was one of the sponsors of Evangelion.
- ESEn ese entonces, SEGA patrocinaba Evangelion.
• • 0:18:56

薬で殺したら 医療メーカーの スポンサーが怒るから
- ENBecause if you kill them with drugs, pharma sponsors get mad.
- ESPorque si los matas con fármacos, las farmacéuticas se enojan.
• • 0:10:33

私たちを そのお金で スポンサーにしてください
- ENLet me become one of your sponsors!
- ES¡Déjenme patrocinarlas!
• • 0:20:03

近日中に スポンサー各社から 営業にクレーム来るでしょうから
- ENSoon, our various sponsors will come to our sales department with complaints.
- ESPronto los patrocinadores vendrán al departamento de ventas con quejas.
• • 0:13:39

この番組は ご覧のスポンサーの提供で お送りいたします
- ENThis program is brought to you by these sponsors.
- ESEste programa es presentado por estos patrocinadores.
• • 0:00:12

まったく 次から次へと スポンサー絡みのくだらん競技を
- ENGood grief. It's just one stupid challenge after the other, all designed to promote the sponsors!
- ESSanto cielo. ¡Es un desafío estúpido detrás de otro todos diseñados para promocionar a los auspiciantes!
• • 0:06:11

イメージの低下を恐れた スポンサーは1つ去り 2つ去り
- ENSponsors, afraid of the damage to their image, withdrew one after another.
- ESLos patrocinadores se fueron uno tras otro por miedo a dañar su imagen.
• • 0:17:19

\"前回スポンサーだった企業は 次々と撤退を表明しており-\"
- ENinvolved in the last expedition three years ago have also been announcing their withdrawal one by one,
- ESinvolucrados en la última expedición anunciaron su retiro uno a uno
• • 0:04:40

このTQCはスポンサー様の協力により 運営されております
- ENBy the way, this contest is being held thanks to the cooperation of our sponsors.
- ESEste certamen es posible gracias a nuestros patrocinadores.
• • 0:04:15

あなたの父のカダン王が スポンサーなんじゃないんですか?
- ENIsn't your father, King Kadan, sponsoring him?
- ES¿No lo financia tu padre, el rey Kadan?
• • 0:03:30

ゲームして スポンサーから カネもらってる人のこと じゃないすかね
- ENSomeone who gets paid by sponsors to play games, I guess?
- ESImagino que alguien a quien le pagan patrocinadores por jugar.
• • 0:16:16

そうなのよ その人は《ザスカー》に 大会のスポンサーになりますって 打診したんだって
- ENIt's true. He told ZASKAR that he'd be a sponsor for the tournament.
- ESAsí es. Por lo visto, dijo que se haría patrocinador del torneo.
• • 0:03:32

いやー スポンサーのお偉いさんの娘が 「東ブレ」の大ファンだったから オファーしたんだけど
- ENI offered you the ad 'cause a big sponsor has a Tokyo Blade fan for a daughter,
- ESLes ofrecí el trabajo porque la hija de un patrocinador es fan de Tokyo Blade,
• • 0:10:11

記念品を 贈呈したいのですが- この記念品 実はアクシズ教団が スポンサーとなっておりまして
- ENI'd love to give you a commemorative prize, but you see, the prize is actually sponsored by the Axis Church,
- ESAunque quisiera entregarle su premio, la Orden de Axis patrocina el concurso.
• • 0:19:17
Nadeshiko