+ S
- All
- Anime
- Live Action

ピラミッド? スケール デカッ!
- ENA pyramid? That big?!
- ES¿Una pirámide? ¡¿Tan grande?!
• • 0:05:59

い... いちいち スケールがすごい。
- ENTh-This is a whole new level here...
- ESEsto es ya otro nivel...
• • 0:05:26

スケール でけえ。
- ENThat is some sense of scale.
- ESQué escala tan enorme.
• • 0:02:24

スケール でけえ。
- ENDisproportionate!
- ESQué exagerada.
• • 0:02:57

さすが獣人 スケールが違う
- ENThat's a therianthrope for you. They do things on a different scale.
- ESNo esperaba menos de un teriántropo. Hacen todo a otro nivel.
• • 0:20:18

さすが魔大陸 いちいちスケールがデカい
- ENI guess everything's bigger on the Demon Continent.
- ESParece que todo es más grande en el Continente Demoníaco.
• • 0:14:46

夕立改二の スケールフィギュア
- ENA Yudachi Kai-II figurine.
- ESCon una figurita de Yudachi Kai-II.
• • 0:09:58

スケールが大きい!
- ENThat's a large-scale challenge!
- ES¡Reduzcan la escala!
• • 0:07:17

スケール でかすぎんだろ
- ENThe scale is too huge for that.
- ESFue demasiado grande para ser eso.
• • 0:21:13

グレースケールで スキャンすると...
- ENscan it in grayscale...
- ESla escaneas en escala de grises...
• • 0:11:25

いきなり スケールダウンしたな。
- ENThat's one heck of a downgrade!
- ESBajaste mucho el nivel, ¿no?
• • 0:09:08

随分スケールちっちゃくなっちゃったね
- ENThat's a pretty big compromise.
- ESTe has vuelto tan pequeño en escala.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:15

日本じゃなく もっとスケールの大きな
- ENNot of Japan, but on a larger scale.
- ESNo solo de Japón, sino a mayor escala también.
• • 0:20:11

真似できねえスケールだ
- ENA scale beyond my power to imitate.
- ESYo no sería capaz de hacer algo así.
• • 0:19:14

スケールがデカいな
- ENThat scale is so huge.
- ESPues sería a gran escala.
• • 0:06:47

すごいスケールの話だ
- ENThat's nature on a giant scale.
- ESIncreíble, naturaleza a gran escala.
• • 0:18:00

会長のスケールとは程遠いし
- ENsupplementary lessons brings me nowhere near her level...
- ESpara acercarse a su nivel no es mucho...
• • 0:16:05

さすが異世界 コウモリもスケールがでかい
- ENThat's a fantasy world for you. Even their bats are ginormous.
- ESSe nota que es un mundo de fantasía. Hasta los murciélagos de aquí son enormes.
• • 0:04:55

落とし物と盗難事件じゃ スケールが違え!
- ENThere is a big difference between that and simply losing them.
- ESEso no es lo mismo que perderla.
• • 0:16:14

首席って さすがスケールが違いますね
- ENTop of the class, huh? I can always count on you to think big.
- ES¿La mejor de la clase? Siempre aspiras a lo más alto.
• • 0:10:06

は...発想のスケールで ま...負けた
- ENH-He sure thinks b-bigger than I do!
- ES¡S-si hablamos de tamaño, estoy acabado!
• • 0:06:47

言うことのスケールが違うよね
- ENHe really talks big.
- ESRealmente está en otro nivel.
• • 0:06:28

B13と14フィールドが スケールアウト
- ENThe B-13 and B-14 fields are off the scale.
- ESLos campos B-13 y B-14 están fuera de la escala.
• • 0:08:10

俺たちとはスケールが違うからな
- ENThe scale of his dream has no comparison to ours.
- ESNo estamos al mismo nivel.
• • 0:21:26

そんな壮大なスケールの作品に 参加したい
- ENI'd love to work on a project as grand as that!
- ESQuería ser parte de algo más grande,
• • 0:18:58

もっとスケール感や 空間を意識してとか
- ENand how I should pay more attention to scale and positioning.
- ESo que debo pensar más en la escala y la atmósfera.
• • 0:15:33

スケールが変わると こういう現象が起きるのか
- ENWhen the scales change, these kinds of phenomena occur.
- ESAl cambiar de escala, pasan cosas como esta.
• • 0:02:49

さすがスケールがデカい! 山のよう よっ 山のよう
- ENShe's taking it to another level! A mountainous level! In fact, the mountain has come!
- ES¡Lo está llevando a otro nivel! ¡A un nivel grande como una montaña! ¡De hecho, llegó la montaña!
• • 0:03:18

100分の1スケール "破壊兵器リビオン"のプラモが!
- ENThis is a 1:100 scale War Machine Ribion model!
- ES¡Un modelo a escala 1:100 del War Machine Ribion!
• • 0:09:48

スケールが大きすぎて 全然 現実感が湧いてこない
- ENThis situation's so large in scale that it doesn't feel real at all.
- ESEsto ha escalado demasiado rápido.
• • 0:03:36
Nadeshiko