• All15
  • Anime15

Screenshot for Gurren Lagann

ナイス・・・シャッター・・・シモン・・・

  • EN
    N-Nice shutters, Simon.
  • ES
    ¡Buen trabajo con el techo, Simón!

Save

Copy

More

• 0:19:58

Screenshot for Gurren Lagann

シャッタ閉めりゃ入る!

  • EN
    Close the canopy, and we'll fit!
  • ES
    Cierra la cubierta y entraremos.

Save

Copy

More

• 0:20:58

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

シャッターを 壊す奴がいるかーっ!

  • EN
    Who broke the shutter?
  • ES
    ¿Quién ha roto la persiana?

Save

Copy

More

• 0:21:25

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

何だあ? シャッター閉まってねえか?

  • EN
    The shutter is down.
  • ES
    La verja está cerrada.

Save

Copy

More

• 0:14:57

Screenshot for Angel Beats!

背後にはシャッターの壁

  • EN
    Haigo ni wa shattaa no kabe There's a wall with shutters behind me
  • ES
    Pared de persianas detrás.

Save

Copy

More

• 0:20:13

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

シャッター 取り付けたばっかりなんだぞ!

  • EN
    I just installed that!
  • ES
    ¡La acabo de instalar!

Save

Copy

More

• 0:21:27

Screenshot for Ranma ½

あれは シャッターを 切る音だったのね

  • EN
    That sound I heard was the camera clicking!
  • ES
    ¡Ese ruido era el clic de una cámara!

Save

Copy

More

• 0:12:33

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

そうか... 分かったぞ! このシャッターの意味が!

  • EN
    That's it! I finally understand why this path is closed.
  • ES
    ¡Eso es! Ya entiendo por qué está cerrado.

Save

Copy

More

• 0:20:56

Screenshot for Laid-Back Camp

抜群のシャッターポイントできれいな逆さ富士が撮れます

  • EN
    \"The perfect spot to take a beautiful shot of an upside-down Mount Fuji.\"
  • ES
    \"Un sitio perfecto para tomar una foto del reflejo del monte Fuji\".

Save

Copy

More

• 0:16:52

Screenshot for Fate/Zero

シャッター蹴破って出てくるなんて何考えてんだ

  • EN
    What's wrong with you, breaking the shutter open like that?
  • ES
    ¿Cómo se te ocurre abrir la puerta así?

Save

Copy

More

• 0:00:27

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

...で? シャッターをこじ開け 正面口から脱出したわけか...?

  • EN
    What? You broke the shutter and escaped through the front exit?
  • ES
    ¿Qué? ¿Rompisteis la persiana y salisteis por la puerta principal?

Save

Copy

More

• 0:21:20

Screenshot for Cells at Work! CODE BLACK

シャッターが下りてる場所も多くて なんだか寂れちまったなあ

  • EN
    It looks like a lot of places are shuttered. It sure seems desolate now.
  • ES
    Parece que muchos lugares están cerrados. Ahora parece desolado.

Save

Copy

More

• 0:04:43

Screenshot for My Dress-Up Darling

シャッタースピードを操作すれば 散る花びらも ブレずに写すこともできます

  • EN
    If you tweak the shutter speed, you can capture crisp petals flying in the wind.
  • ES
    Y modificando la velocidad de disparo puedes sacar pétalos claramente.

Save

Copy

More

• 0:04:04

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

そして貴様がブチ砕いた壁の穴は いわばカメラの開きっぱなしのシャッターのようなもの

  • EN
    And that hole you knocked in the wall is like the open shutter of a camera!
  • ES
    ¡Y ese agujero que abriste en la pared es como el obturador de una cámara!

Save

Copy

More

• 0:12:57

Screenshot for Akebi’s Sailor Uniform

ホントに私が作っていいの? あっ 私のことは気にしないで こんなシャッターチャンス なかなか ないもんね 私 すっごくおいしいの作るね!

  • EN
    You're sure it's okay for me to make these? Oh, pay no attention to me. You don't get a great photo opportunity like this every day, huh? I'll make sure this comes out super delicious!
  • ES
    ¿De verdad puedo prepararlos yo? No se preocupen por mí. No todos los días puedes fotografiarla así, ¿no? Prepararé algo exquisito.

Save

Copy

More

• 0:17:58

You've reached the end!