+ S
- All
- Anime
- Live Action

筋肉 踊りまーす! あっ ザル ザル... ザル ザル ザル!
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENMuscles! Gonna dance now!
- ES¡Músculos! ¡Vamos a bailar!
• • 0:13:07

ザルべ・マディーラ・ コルストナム・コルストナム
- ENZalbe madira kolstonam kolstonam.
- ESZalbe madira kolstonam kolstonam.
• • 0:01:52

特に うちの外野はザルだから...
- ENOur outfielders are particularly bad.
- ESNuestros jardineros son terribles.
• • 0:16:47

迷子の小ザルちゃんか?
- ENYa little babies lost?
- ES¿Están perdidos?
• • 0:03:30

にしんそばと ざるそばとー
- ENOne Herring Soba, one Zaru Soba, and...
- ESSoba de arenque, soba zaru
• • 0:07:38

にしんそばと ざるそばに なります
- ENThis is the Herring Soba... ...and the Zaru Soba.
- ESAquí está el soba de arenque y el soba zaru.
• • 0:08:12

普通に ざるそばかな?
- ENI think I'll stick with Zaru Soba.
- ESYo pediré soba zaru.
• • 0:06:49

ブロッコリーも一緒に入れて ざるに上げて
- ENThen he added broccoli to the mix, and drained all of that.
- ESLuego le echó brócoli y lo coló todo.
• • 0:15:23

お待たせしました 精進天ざるそばです
- ENThank you for waiting. We have the shojin tempura soba.
- ESGracias por esperar. Soba con tempura shojin.
• • 0:34:45

にしんそばと ざるそばと 夏野菜の天丼ですね
- ENHerring Soba, Zaru Soba, and Summer Veggie Tempura Special, correct?
- ESSoba de arenque, soba zaru y tempura especial vegetariana de verano.
• • 0:07:45

ここは成人しかいませんから 修正基準 ザルで大丈夫です
- ENWe are all adults. Go light on the editing.
- ESSomos adultos, no edites mucho.
• • 0:18:10

働かざる者 食うべからず!
- EN\"He who does not work, neither shall he eat!\"
- ESEl que no trabaja, no come.
• • 0:08:39

働かざる者 食うべからず!
- EN\"He who does not work, neither shall he eat!\"
- ES¡El que no trabaja, no come!
• • 0:11:20

いや 変わらざるを得ない
- ENNo, they have to change.
- ESEs algo que no se puede evitar.
• • 0:20:32

\"好ましからざる仲 限りなし\"じゃな
- ENIt is impossible for one to welcome the other.
- ESNo podemos congeniar de ninguna de las maneras.
• • 0:04:59

\"この世ならざる者\"を 払いのける者!
- ENOne who banishes those not of this world!
- ESla que destierra a los que no son de este mundo!
• • 0:11:03

働かざる者 食うべからず えっ?
- EN\"He who does not work, neither shall he eat!\"
- ESEl que no trabaja, no come.
• • 0:19:06

寒気... そう認めざるをえまい
- ENA cold shiver... I can't help but admit that's what this is.
- ESTranquilo... Tienes que admitirlo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:58

しかし認めざるを得ない えっ?
- ENBut there's something you have to admit.
- ESPero hay que reconocer una cosa,
• • 0:20:04

だったら 行かざるをえまいて!
- ENWe have no choice but to go!
- ES¡Nuestro deber es ir!
• • 0:07:18

働かざる者 食うべからず
- EN\"He who does not work, neither shall he eat!\"
- ESEl que no trabaja, no come.
• • 0:07:24

学ばざる者 来るべからず
- ENIf you're not there to learn, you shouldn't be there at all.
- ESSi no aprendes, no vengasThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:20

そうせざるをえないでしょう。
- ENIt has to be done.
- ESNo nos dejó otra opción.
• • 0:15:38

当然 戦車から飛びおりざるをえんな
- ENOf course, now you have to abandon your chariot!
- ES¡Ahora tendrás que abandonar tu carro!
• • 0:07:02

人ならざる種族? ダメだ 出ない
- ENOkay, she's not answering.
- ESDime, ¿no eres humana? -No responde.
• • 0:14:32

こんな醜さ... 許されざる醜さ
- ENYour ugliness is unforgivable.
- ESTu fealdad es imperdonable.
• • 0:14:02

何色にも染まらざる それが音楽
- ENNot dyed in any color at all, that is music
- ESDe ningún color, así es la música
• • 0:18:44

いやそう思わざるをえなかった。
- ENno, that is what I had to think.
- ESNo podía evitar pensarlo.
• • 0:12:18

荒っぽく やらざるを得ませんが
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENBang
- ESVamos a tener que hacerlo a lo bruto.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:38

荒っぽく やらざるを得ませんが
- ENThat's...
- ESEse es...
• • 0:13:39
Nadeshiko