+ S
- All
- Anime
- Live Action

コンパだ CAさんとコンパだ!
- ENWining and dining! We're wining and dining flight attendants!
- ES¡Estamos cenando con azafatas! - ¡Estamos cenando con azafatas! 9. CENAR Y BEBER CON UNA AZAFATA
• • 0:10:34

コンパみたいで楽しかったね
- ENlike a real party. It was fun, wasn't it?
- ESuna fiesta de verdad. Fue divertido, ¿no?
• • 0:20:43

コンパっぽくね?
- EN...we're wining and dining, doesn't it?
- ES...estuviéramos cenando fuera - ...estuviéramos cenando fuera.
• • 0:09:25

さぁ! 新歓コンパを始めるぞ! おー!
- ENLet's start the freshman welcome party. Yeah!
- ESEmpecemos la fiesta de bienvenida. -¡Sí!
• • 0:17:13

いいなー コンパしなよ あんたたち
- ENThat sounds great. You should host a meetup.
- ESQué buena idea. Harías bien.
• • 0:31:40

だからって お前 \"CAとコンパ\"って
- ENThat said, \"Wine and dine a flight attendant\"?
- ES¿\"Cenar y beber con una azafata\"?
• • 0:03:24

今日は新入生歓迎コンパだぞ!
- ENWe're having our freshman welcome party today!
- ES¡Hoy tendremos la fiesta de bienvenida de primer año!
• • 0:15:46

コンパの途中で トイレであれですよ
- ENThe kind of conversation that would go on in the girls' bathroom at a party.
- ESParece una charla sacada del baño de tías de una fiesta.
• • 0:21:06

コンパでもすっか
- ENShall we host a dating meetup?
- ES¿Montamos una reunión para ligar?
• • 0:31:39

へー まさに合同コンパですね。じゃあ かわいい女子も...
- ENHuh... You mean a mixer? So will be there cute girls?!
- ESEntonces es algo mixto. ¿Habrá chicas lindas?
• • 0:04:39

コンパぐらい付き合いなさいよ 一緒にしましょうよ
- ENGo for support. -Let's do it together.
- ESPara apoyar. - Hagámoslo juntos.
• • 0:31:46

念願の CAさんとのコンパだというのに
- ENThis is what I've always wanted!
- ES¡Es mi oportunidad de cenar con azafatas como siempre quise!
• • 0:10:56

コンパの帰りとか 基本あんなんよ マジっすか?
- ENIt's likely a common topic among co-eds. -For real?
- ESEs típico de centros mixtos. - ¿En serio?
• • 0:21:03

藤宮が新歓コンパで お持ち帰り されてしまうし
- ENThey'll try to take Fujimiya home after the freshmen welcoming party.
- ESLlevarán a Fujimiya a su casa en la fiesta de bienvenida.
• • 0:21:54
You've reached the end!
Nadeshiko