+ S
- All
- Anime
- Live Action

知ってよ こっちの都合を! ケチ! 誰がケチじゃ
- ENYou should care! You scrooge! -\"Scrooge\"?
- ES¡Debería importarle a usted! ¡Mezquino! - ¿Como que \"mezquino\"?
• • 0:18:43

ちょっとくらい いいでしょ ケチ
- ENWhy not, you meanie?
- ES¿Por qué no? Qué malo eres.
• • 0:06:17

ちょっとくらい いいじゃん ケチ
- ENWhy not, you meanie?
- ES¿Por qué no? Qué malo eres.
• • 0:14:25

んもう アーニャちゃんのケチ!
- ENJeez... Anya, you meanie.
- ESOye, Anya. No seas borde.
• • 0:20:06

いいじゃん ケチ 食わせろ!
- ENOh, come on! Cheapskate! Let us eat!
- ES¿Por qué no? ¡Déjanos comer, tacaño!
• • 0:04:52

お前は あした。ケチ!
- ENTomorrow, you will...
- ESTú te la pondrás mañana.
• • 0:05:38

それはできない チェッ... ケチ
- ENOut of the question. Tch. Spoilsport.
- ESNi pensarlo. Aburrida.
• • 0:12:15

ええっ? ケチ!
- ENWhat? Don't be cheap!
- ES¿Qué? ¡Tacaña!
• • 0:10:17

ケチくさいな 態度わるっ!
- ENWhat a Scrooge. What's wrong with you?!
- ESQué avaro. ¡¿Qué te pasa?!
• • 0:07:43

うーん けちくさい雄じゃな
- ENWhat a stingy male...
- ESQué macho tan avaro...
• • 0:08:12

〈劉さん〉 〈ケチな詐欺師なんて〉
- ENMr. Liu, swindlers value money akin to their lives.
- ESSeñor Liu, los estafadores aprecian el dinero como a su propia vida.
• • 0:09:22

チェッ ケチ!
- ENMiser!
- ESTacaño.
• • 0:19:17

ケチなお兄ちゃんが珍しいじゃん
- ENAnd you're normally such a cheapskate.
- ESCon lo tacaño que eres, esto es muy inusual.
• • 0:02:47

いいやん、けち。
- ENWhy? Meanie.
- ESNo te quejes.
• • 0:07:16

チェッ ケチくさ
- ENCheap-ass.
- ESEres un rata, tío.
• • 0:11:06

手間賃なんてけちな額じゃない
- ENAnd not a small one, either!
- ESNo es una cantidad pequeña como tu salario.
• • 0:16:56

まっ ケチつけるなよ
- ENWell! Don't pour cold water on this...
- ESEspero que no pase nada malo.
• • 0:15:09

豚潰しにケチつけようてから
- ENgettin' in the way of us crushing th' pigs?
- ESTodo para no destripar cerdas.
• • 0:19:09

何よ ケチくさい連中ね
- ENWhat?! They sound awfully stingy!
- ES¿Qué? Pues menuda estafa.
• • 0:21:40

うーわ 超ケチじゃね?
- ENMan, you're so cheap.
- ESPues qué tipo tan mísero y mala onda.
• • 0:07:09

シナリオにケチつけんな
- ENDon't trash the script!
- ESPero si nada de eso estaba en la obra...
• • 0:02:28

やっぱりケチなヤツだな
- ENWhat a tightwad.
- ESPero qué tacaña.
• • 0:23:33

はあ? 誰が あんなケチな男と
- ENAre you crazy? Who'd befriend a cheapskate like him?
- ES¿Qué? ¿Quién tendría una relación con ese tacaño?
• • 0:07:33

なんだ 判定にケチをつけるな!
- ENHey! Don't bitch about the judges' decision.
- ES¡No discutan la decisión del juez!
• • 0:01:56

フフッ ケチね
- ENStingy, aren't you?
- ESVaya tacaño, ¿eh?
• • 0:05:53

ホント ケチな男
- ENWhat a cheapskate.
- ESSí que era un tacaño.
• • 0:11:21

ケチなガチャじゃ
- ENThis gacha's rates suck!
- ES¡Qué porcentajes tan cutres!
• • 0:19:00

嫌だ ばばのケチ!
- ENNo! Grandma, you meanie!
- ES¡No! ¡Abuela, eres mala!
• • 0:01:20

その流れに ケチはつけないけどさあ
- ENI can't fault that logic, but...
- ESNo critico esa lógica, pero...
• • 0:18:50

ケチで結構 ダメなものはダメです
- EN\"Cheapskate\" will do just fine. What's bad is bad.
- ESNo me importa serlo. No puede hacer nada malo.
• • 0:17:07
Nadeshiko