+ S
- All
- Anime
- Live Action

クソッ キリがないな
- ENDammit. They just keep coming.
- ESMaldición. Siguen llegando.
• • 0:08:13

クソ! キリがないな
- ENDammit! They just keep coming!
- ES¡Mierda! Esto no tiene fin.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:09

隊長 キリがないですよ
- ENCaptain, this is endless!
- ES¡Capitán, esto es interminable!
• • 1:00:37

いくら倒してもキリがない
- ENNo matter how many we beat, there's no end to it.
- ESParecen no tener fin.
• • 0:20:51

キリがねえな! うえっ
- ENThis is endless!
- ES¡Esto no tiene fin!
• • 0:12:22

増援か キリがない
- ENReinforcements! There's no end to them.
- ES¿Refuerzos? ¡Esto no se acaba!
• • 0:15:02

いちいち 相手をしていたらキリがない
- ENWe'll never get anywhere if we try to fight them all.
- ESNo hay fin si tienes que lidiar con todos y cada uno de ellos.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:11

これじゃあ いくら体を斬ってもキリがない
- ENAt this rate, no matter how many times he cuts through his body,
- ESNo importa cuántos cuerpos rebanes, no tiene fin.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:48

腹が立って いちいち殺してたら キリないネ
- ENYou can't go around killing people every time they upset you.
- ESNo se puede andar matando gente cada vez que nos molestan.
• • 0:18:30

チッ ったく キリないじゃん 何か打開のきっかけが...
- ENThere's too damn many of them. We need something to turn the tide...
- ESPero esto no tiene fin. ¿Cómo podremos detenerlos?
• • 0:17:07

キリがないよね
- ENThere's no end to them.
- ESNo tienen fin.
• • 0:04:33

キリがないわね
- ENThey just keep coming.
- ESSe te acaba el tiempo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:23

キリがないな
- ENThere's no end to them.
- ESNo se acaban.
• • 0:08:44

キリがない
- ENendless (innumerable)This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESEsto nunca se acaba.
• • 0:04:47

他人と争うのはキリがなく むなしい行為だ
- ENFighting against others is a sad and endless cycle.
- ESLas peleas son un proceso triste e interminable.
• • 0:07:34

クレームにいちいち付き合ってたらキリがないからな
- ENWell, we'd never get anything done if we actually listened to all the complaints.
- ESBueno, nunca haríamos nada si escucháramos todas las quejas.
• • 0:09:34

バギー ヤバいよ こいつら 本部の海兵だ キリがない
- ENBuggy, this isn't good! They're marines from headquarters. There'll be no end to them!
- ES¡Hay problemas, Buggy! ¡Son marinos del cuartel general! ¡Esto no tiene fin!
• • 0:04:41

たった一度の過ちで 極悪人扱いではキリがない
- ENIf we cut out anyone who falls short of perfection, everyone will burn.
- ESes tratada como criminal por un simple error. Pasa muchas veces.
• • 0:07:10

それに... 魔力を土地から吸い上げてるから キリがない
- ENAnd since it's absorbing magic from the land, there's no limit!
- ESAdemás... absorbe el poder de la tierra, así que no tiene fin.
• • 0:05:59

あれじゃキリがねえ あいつを倒す方法は 何もねえのかよ
- ENThere's no way to stop him like this! Isn't there any way to defeat him?
- ESNo tiene fin. ¿No hay forma de vencerlo?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:53

影は この3日間で どんどん増えてます 倒しても倒してもキリがない
- ENThe shadows keep increasing, no matter how many I take down.
- ESEl número de sombras ha aumentado en los últimos tres días. No importa cuántas mate que siguen regresando.
• • 0:05:17

いつもの悪ふざけだよ キリないから無視しよう
- ENThey're just horsing around. It'll slow us down, so ignore them.
- ESSiempre se burlan de la gente. Vamos a ignorarlos.
• • 0:10:08

戦いをやめよ キリ そなたには戦う理由などない!
- ENStop fighting, Kiri! You have no reason to fight!
- ES¡Deja de pelear, Kili, no tienes razón para pelear!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:27

こういう世間知らずも キリなく相手しなくちゃならん
- ENthen I'm going to have to take on this kind of naive scum constantly.
- ESAl final tenemos que lidiar con este tipo de ingenuidad.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:20:06

もう! これじゃ切りがない!
- ENMan! This is endless!
- ES¡No se acaban nunca!
• • 0:08:14

《このままじゃ切りがないな》
- ENAt this rate, it'll never end.
- ESA este paso, no acabarán nunca.
• • 0:05:18

チェッ 切りがないね
- ENJeez, there's no end to them!
- ESChesh, no tiene fin.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:09

すごい霧ね 前が見えない。
- ENThis is quite some fog. I can't see ahead.
- ESHay tanta niebla que no se ve nada.
• • 0:01:48

バカと飛んでったきり 連絡がつかない
- ENCan't reach her since she went with the dummy.
- ESNo puede alcanzarla cuando que se fue con el tonto.
• • 1:06:22

あの 用がないんだったら 切りますよ
- ENIf you don't need anything, I'm hanging up.
- ESOye, si no necesitas nada, voy a colgar...
• • 0:18:00
Nadeshiko