+ S
- All
- Anime
- Live Action

スカーレットオーバードライブ
- ENScarlet Overdrive! Boom
- ES¡Scarlet Overdrive! Sobrecarga Escarlata.
• • 0:17:21

チャンピオン リミットオーバーです
- ENChampion, you're over the limit.
- ESCampeón, te pasaste del límite.
• • 0:19:17

私は... チキンオーバー...
- ENFor me... Chicken over...
- ESElijan lo que quieran. -Yo el de pollo y...
• • 0:06:26

ゲーム... オーバーか
- ENGame... over, huh?
- ESFin... del juego, ¿no?
• • 0:18:51

ラゼンガン、オーバロード!
- ENLazengann Overload!
- ES¡Sobrecarga de Lazengann!
• • 0:11:19

ミッションランクSSオーバー
- ENMission rank is over SS!
- ESRango de la misión, SS plus.
• • 0:12:07

ミッションランクSSオーバー
- ENThis mission ranking is over SS.
- ESRango de misión, SS plus.
• • 0:13:37

《スクワッド・ジャム》 ゲームオーバー
- ENSquad Jam, game over!
- ES¡Squad Jam, game over!
• • 0:19:16

メタルシルバーオーバードライブ
- ENMetal Silver Overdrive!
- ES¡Metal Silver Overdrive! Sobrecarga Plata Metálica.
• • 0:04:15

喰らえ オーバードライブ
- ENTake this! Overdrive!
- ES¡Toma mi Overdrive! Sobrecarga.
• • 0:07:10

ああ オーバードライブ!
- ENRight! Overdrive!
- ES¡Over Drive! Sobrecarga.
• • 0:15:10

あっ やっぱオーバー?
- ENIs it too much after all?
- ES¿Nos pasamos?
• • 0:16:15

喰らえ 波紋オーバードライブ
- ENHamon Overdrive!
- ES¡Hamon Overdrive! Sobrecarga de Hamon.
• • 0:09:30

チキンオーバー 食べれなくって...
- ENWhen I couldn't eat a chicken over rice lunch,
- ESNo pude comer el pollo.
• • 0:14:28

ライトレーン タイムオーバーです
- ENThe left lane has gone over the time limit.
- ESEl carril izquierdo ha rebasado el tiempo.
• • 0:27:29

そのままゲームオーバー
- ENand it'll be game over.
- ESte despiden y es game over.
• • 0:14:30

限界深度 オーバー!
- ENDepth limit over!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESProfundidad límite sobrepasada.
• • 0:14:29

《セカンド・スクワッド・ジャム》 ゲームオーバー
- ENSecond Squad Jam, game over!
- ES¡Second Squad Jam, game over!
• • 0:09:05

脅威判定 オーバー20
- ENThreat designation is over 20.
- ESNivel de amenaza: mayor de 20.
• • 0:04:03

ミッションランクSSオーバー 繰り返す
- ENMission rank is over SS.
- ESRango de la misión, SS plus.
• • 0:12:01

トルクオーバー!
- ENTorque over!
- ES¡Sobretorque!
• • 0:17:34

おい ニコ -重量オーバーだよ
- ENNico! We're over the weight limit!
- ES¡Nico! -Pesamos demasiado.
• • 0:17:53

安全深度 オーバー
- ENWe're over the maximum safe depth.
- ESHa pasado el nivel de seguridad.
• • 0:13:54

それと ゲームオーバーだ。
- ENAnd it's game over.
- ESSe acabó el juego.
• • 0:20:46

《ゲームオーバーぜよ》
- ENThe game's over.
- ESSe acabó el juego.
• • 0:05:24

ジーマーで手薄だよ オーバー
- ENBarely even any guards. Over.
- ESCasi no hay guardias. Cambio.
• • 0:19:56

ジーマーで手薄だよ オーバー
- ENBarely even any guards. Over.
- ESCasi no hay guardias. Cambio.
• • 0:20:06

ボイスオーバー? なんですか それ?
- ENVoice-over? What's that?
- ES¿Doblaje? ¿Qué tuviste que hacer?
• • 0:16:12

くらえ 波紋 オーバードライブのビート
- ENFeel the beat of my Hamon Overdrive!
- ES¡Siente el poder de mi Hamon Overdrive! Sobrecarga de Hamon.
• • 0:20:57

オーバードライブ
- ENOverdrive!
- ES¡Overdrive! Sobrecarga.
• • 0:15:59
Nadeshiko