+ S
- All
- Anime
- Live Action

\"荒波を... さざ波を...\" \"その波風を...\"
- ENOh! -Stirring the turbulence! -Uh-huh. -Stirring the turbulence! Waves and ripples!
- ES\"Poner las hebras en agua caliente y revolver\".
• • 0:18:26

自分の思いを 喜びを 怒りを 哀しさを
- ENYou started the band because you wanted to express
- ESFormaste la banda porque querías expresar
• • 0:17:43

魔女を... ミオリネを...
- ENI can stop the witches... and Miorine!
- ESY eliminar a la bruja. A Miorine.
• • 0:11:40

アナタの愛を... 慈愛を... 寵愛を...
- ENFor your love, your merciful love, your affectionate love...
- ESpor tu amor, tu amor piadoso, tu amor afectuoso...
• • 0:29:55

グラスを伝わり 腕を伝わり 体を伝わり 地面を伝わり
- ENThrough the glass, through my arm, down my body, into the ground...
- ESAtraviesa el cristal, mi brazo, mi cuerpo, el suelo...
• • 0:21:13

異物を排除 異物を排除 異物を排除 異物を排除...
- ENEliminate the foreign substances. Eliminate the foreign substances.
- ESEliminar a las sustancias extrañas... Eliminar a las sustancias extrañas...
• • 0:09:16

作戦を 作戦を 作戦を... 何か作戦を 作戦 作戦...
- ENA plan! A plan! A plan! Some kind of plan, plan, plan, plan!
- ESEstrategia. Necesito una estrategia.
• • 0:05:21

兄さんを...兄さんを...
- ENHelp...
- ESAléjate de mi hermano.
• • 0:17:48

名前を... そして 食事を...
- ENGive me a name... and food.
- ESDame un nombre y comida.
• • 0:21:26

矛盾を 曖昧を 混乱を 受け入れられる
- ENthey can accept contradiction, ambiguity, and confusion.
- ESpodemos aceptar la contradicción, la ambigüedad y la confusión.
• • 0:11:24

この世界を 未来を 人間の行く末を
- ENI want to see this world. The future. The end of man.
- ESVer este mundo, el futuro, el fin de la humanidad...
• • 0:10:56

努力を積み 精度を上げ 勝利をつかむ
- ENput in the effort, boost accuracy- and victory is in your grasp.
- ESte esfuerzas y mejoras, la victoria será tuya.
• • 0:17:41

俺を信じろ! お前を信じる俺を信じろ!
- ENI believe in you! Believe that I believe!
- ES¡Cree en mí, que yo creo en ti!
• • 0:17:13

グレンラガンを失い、女を失い、仲間を失い
- ENYou've lost Gurren Lagann, you've lost your woman, and you've lost your friends.
- ESPerdiste a Gurren Lagann, a tu mujer y a tus amigos.
• • 0:05:39

\"様\"を付けろ \"様\"を
- ENThat's Lord Damian to you.
- ESA ver, llámame \"señorito Damian\".
• • 0:13:55

赤道を抜け 嵐を抜け 氷を割り-
- ENCrossing the equator, weathering storms, breaking through ice...
- ESCruzando el ecuador, sorteando tormentas, rompiendo el hielo...
• • 0:22:43

酸素を... 酸素をくれ...
- ENOxygen... Please give me oxygen.
- ESOxígeno... ¡Dame oxígeno!
• • 0:04:51

世を知り 理を知り 魔法を知り
- ENKnowledge of the world, of reason, and of magicー
- ESConocimiento del mundo, de la razón y de la magia.
• • 0:20:36

顔を上げ 前を向き 手を伸ばせ
- ENLift your head, face forward, and reach out your hands.
- ESAlza la cabeza, mira al frente y extiende las manos.
• • 0:10:48

どうか お許しを お許しを! お許しを お許しを お許しをー!
- ENForgive me! Forgive me! Forgive me! Forgive me! Forgive me!
- ES¡Perdóname! ¡Perdóname!
• • 0:16:53

ずっと手を変え品を変え 名前を変え
- ENI've spent that entire time lending a helpful ear to people with problemsー
- ESHe estado... todo este tiempo escuchando los problemas de los demás,
• • 0:17:19

妻を奪った 憎き魔獣を討つ機会を-
- ENI thank you for so kindly granting this old man
- ESTe agradezco que concedas a un anciano
• • 0:35:18

性格を知り 癖を把握し 尻をたたき-
- ENHe knows her personality, he's grasped her habits, he's goading her,
- ESLa conoce, sabe sus hábitos, la provoca,
• • 0:08:28

ワタシの信仰を! 愛をささげた全てを!
- ENMy faith... Everything I've devoted my love to...
- ESMi fe... ¡Todo a lo que dediqué mi amor...
• • 0:02:48

コレラを... コレラを 倒す方法を心がけることで
- ENBy keeping in mind the method to defeat cholera.
- ESNo olviden el método para vencer al cólera.
• • 0:22:23

皮を剥ぎ 肉を裂き 骨を断つ
- ENtear the skin, rip through flesh, and break the bone.
- ESle arrancan la piel a su presa y le rompen los huesos.
• • 0:18:11

皮を剥ぎ 肉を裂き 骨を断つ
- ENrip off the skin, tear through flesh, and break the bone.
- ESy le arranca la carne a dentelladas hasta llegar al hueso.
• • 0:16:02

酸素を 酸素を 酸素を
- ENThe oxygen!
- ES¡El oxígeno! ¡El oxígeno!
• • 0:18:18

あいつらを... あいつらを...
- ENI want you... to...
- ESPor favor, acaba con ellos.
• • 0:05:18

ラムを... レムを... 助けて
- ENHelp me... Help Rem!
- ESAyúdame. Ayuda a Rem.
• • 0:41:20
Nadeshiko