+ S
- All
- Anime
- Live Action

あっりえんくらい うれしい
- ENI'm so unbelievably happy right now!
- ESEstoy contentísima.
• • 0:15:35

ありえん...と思うか
- ENDo you think it's impossible?
- ES¿Crees que es imposible?
• • 0:05:36

未来永劫 ありえん
- ENthat he and I are \"pals.\"
- ESEs imposible que eso ocurra.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:12

バカな! ありえん
- ENImpossible! It cannot be!
- ES¡Eso es ridículo! Es imposible.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:36

失敗など ありえん
- ENFailure is not an option...
- ESEl fracaso no es una opción...
• • 0:01:24

そんなことはありえん
- ENBut that can't be possible.
- ESPero eso no es posible.
• • 0:33:43

我ながら 笑い過ぎて ありえんブス
- ENI'm muggin' so hard even I can't believe how uggo I look!
- ESDe tanto reírme creo que me veo fea.
• • 0:19:25

ありえんことだ。
- ENIt's unbelievable indeed.
- ESEs imposible.
• • 0:04:00

余に限って それはありえん
- ENThat's impossible for me.
- ESNo digan eso de mí.
• • 0:11:00

格下のオークが仕掛けること自体 ありえん
- ENThat such a weak race would attack them is unthinkable.
- ESEs absurdo que una raza tan débil los ataque.
• • 0:02:53

梨園一の長身で なんと183センチ!
- ENHe's the tallest kabuki out there. -You got it! -Oh! -Did you know his centimeter count is 183?
- ESEs el actor de kabuki más alto. Mide 1.83 metros.
• • 0:14:57

怪異たりえん
- ENis no oddity.
- ESno es una aberración.
• • 0:02:32

ありえん!
- ENImpossible!
- ES¡Imposible!
• • 0:12:12

美世が薄刃へ行くことなど 決して ありえん
- ENThere's absolutely no way I will be handing over Miyo.
- ESNo es posible que Miyo se quede con la familia Usuba,
• • 0:07:15

レバー1回転パンチで 投げって ありえんだろ
- ENYes. It's impossible to full-circle the lever and punch!
- ESSí. ¡Es imposible hacer el círculo con la palanca y golpear!
• • 0:07:28

ありえんな どうやって 来るというのだ?
- ENImpossible. And how do you say he's going to get to us, hm?
- ESEso es imposible. ¿Cómo esperas que lleguen aquí?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:10

ありえん ラグナロクだぞ... 観測史上 最大級の魔力体だ!
- ENIt can't be! That was Ragnarok! The being of the greatest level of magic ever witnessed!
- ES¡No puede ser! ¡Era Ragnarok! ¡El ser del mayor nivel de magia jamás visto!
• • 0:12:36

ありえん
- ENIt can't be!
- ES¡Esto no puede ser!
• • 0:03:56

って そんなわけないよな。だよな ありえん ありえん。
- ENThat can't be true. Yeah, no way.
- ESEso no puede ser cierto. Tienes razón. Es imposible.
• • 0:16:43

お願いします カミラさん ロイドさんに離縁されたら 私... 私...
- ENPlease, Camilla! If Loid divorces me, I'll... I'll...
- ESTe lo suplico, Camilla. Si me separara de Loid, yo... ¡Yo...!
• • 0:08:02

早乙女君に限って 女の人が 訪ねてくるなど断じてありえん
- ENNo woman would be calling on Saotome! No way!
- ES¡Ninguna mujer vendría a buscar a Saotome! ¡No puede ser!
• • 0:04:06

私が お前のような 傲慢な女を選ぶことなど 天地が ひっくり返っても ありえん
- ENI would not and will never marry an arrogant woman like yourself. Even if the very heavens demanded it.
- ESNo hay una maldita posibilidad de que elija a una mujer arrogante como tú.
• • 0:17:01
You've reached the end!
Nadeshiko