+ S
- All
- Anime
- Live Action

だったら なおさら より一層だ!
- ENAll the more so then!
- ES¡Pues peor me lo pones!
• • 0:17:00

よ... より一層 子供扱いか
- ENHe treats me like an even younger kid.
- ESMe trata como a una niña.
• • 0:06:21

ズバリ! より一層 バンドらしくなるには?
- ENThe question: How can we be more band-like?
- ES¿Qué hacer para parecer una banda?
• • 0:01:35

より一層 気が重くなった
- ENI'm dreading this even more now.
- ESEso sí que me da miedo.
• • 0:02:15

そのせいで 今日から より一層 さいなまれるでしょう
- ENBy doing so, I'll probably suffer even more from now on.
- ESProbablemente, esto me atormentará de aquí en adelante.
• • 0:14:22

今後は より一層 その額当てに恥じない活躍を見せてくれ。
- ENFrom now on, strive to perform in a manner that is worthy of that headband...
- ESSigue trabajando duro para no mancillar lo que simboliza esa bandana.
• • 0:03:15

あの領主は より一層 無理難題を- 吹っかけてくるに決まってる
- ENis just going to make that lord guy even less reasonable!
- ESsolo conseguirás que el señor feudal se ensañe más con nosotros.
• • 0:05:48

今後は より一層 慎重に行動されたほうがよいかと
- ENYou should exercise the utmost caution going forward,
- ESLe sugiero que sea aún más prudente en el futuro.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:09

まずは4人で より一層 バンドらしくなっていきたいなと
- ENI figured the first order of business was to get us acting more band-like!
- ESQuiero que nos afiancemos más como banda.
• • 0:03:17

多様な人脈を呼び寄せ 一族は より一層の繁栄を約束される
- ENwhich gains them mulitple personal connections and guarantees future prosperity for their families.
- ESAtrae diversos contactos, y la familia tiene garantizado prosperar aún más.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:55

そしてより一層この木ノ葉の里を 盛り立てていってもらいたい。
- ENAnd I'd like you to bring further prosperity to the Hidden Village in the Leaf.
- ESEspero que nos ayudéis a mejorar la aldea de Konoha.
• • 0:07:52

いっそうスウィートキュート
- EN\"He's so sweet and cute!\"
- ES¡Es tan tierno y lindo!
• • 0:58:32

いっそう重くなってないか
- ENbut I swear it's getting heavier.
- ESpero creo que ahora pesa más.
• • 0:14:58

ご無沙汰だと一層感じるわ!
- ENEspecially since it's been a while!
- ES¡En especial porque ha pasado mucho tiempo!
• • 0:08:40

いっそう安心できます
- ENI can truly be at peace.
- ESEs aún más tranquilizador.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:53

面堂君と一層 親睦が深まるんだけど
- ENI'll win my way to Mendo's heart in no time!
- ES¡Me ganaré el corazón de Mendo en un abrir y cerrar de ojos!
• • 0:17:33

これからは 一層 努力して自分から...
- ENI'll work hard so that someday, I'll be able to say...
- ES¡Trabajaré duro para un día poder decir...
• • 0:14:40

一層の封印の内側だから まず剥がされない
- ENIt's under a single-layer seal, so they won't remove it.
- ESEstá bajo una de las capas que sellan al dedo, no lo retirarán.
• • 0:02:33

最近 その機運が 一層 高まっとるらしい
- ENand it appears tensions have been rising recently.
- ESy parece que las tensiones van en aumento.
• • 0:07:07

まっ だったら今後もいっそう 家事に励むように
- ENAnd I guess you'd better work hard on those chores.
- ESBueno, entonces espero que le eches muchas más ganas a los quehaceres.
• • 0:05:56

一同 一層の鍛錬を期待する
- ENAll of you, get ready for some serious training.
- ESPrepárense para perfeccionarse de verdad.
• • 0:16:03

二人同時プレイも 一層燃えあがるぜ
- ENThe co-op play can get really exciting, too!
- ESEl juego de dos jugadores puede ser muy emocionante.
• • 0:08:43

夏も そうだけど 冬のバイトは 一層つらい
- ENAlthough summer is tough, working in the winter is a challenge.
- ESAunque el verano es duro, trabajar en invierno es un desafío.
• • 0:07:21

エミリア様も その美しさは一層 増すばかりで
- ENYou have only grown more beautiful, Emilia-sama.
- ESSe ha vuelto más hermosa, señorita Emilia.
• • 0:09:34

武器への魔力供給に 一層の時間がかかりますが
- ENIt'll cause a long delay in the mana supply to the weapon.
- ESLleva más tiempo suministrar magia al arma.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:42

俺のトレンディーな一面が 一層際立つってなもんだ
- ENthe cooler and more stylish I'll appear!
- ESmás genial y distinguido pareceré yo.
• • 0:03:27

一層 深みを増している
- ENhas taken on a deeper hue.
- ESse ha vuelto aún más siniestra.
• • 0:02:33

お肉 おいしい 大勢で食べると 一層おいしいよね
- ENThis meat's delicious! TIED HER HAIR BACK TO EAT IN EARNEST IT'S MELTING IN MY MOUTH Doesn't it taste even better when you're with a lot of people?
- ESQué rica está la carne. Y sabe aún mejor porque estamos todos aquí.
• • 0:10:37

流れを同じくする者にとっては いっそう目障りであろうな
- ENEspecially for those who share the same path, he would be all the more annoying.
- ESY es particularmente molesto para quienes siguen su mismo camino.
• • 0:28:24

お前がいなくなってから ヘルガの具合は 一層 悪くなった
- ENEver since you disappeared, Helga's health has grown worse.
- ESDesde que desapareciste, la salud de Helga ha empeorado más.
• • 0:11:14
Nadeshiko