+ S
- All
- Anime
- Live Action

ああー! 先輩! 横にいます 横ー!
- ENKabakura! There's something right next to you!
- ES¡Kabakura! ¡Lo tienes justo al lado!
• • 0:11:17

よこしなさあああい! よこしなさあああい! ヤバ!
- ENGive it to me! Crap!
- ES¡Dennos sus bananas! -¡Rayos!
• • 0:17:04

よせよ お前... よこせっ...
- ENStop that! Give me your phone...
- ES¡Suéltalo! -¡Dámelo!
• • 0:20:14

このー クソじじい よこせっ!
- ENYou dirty old... Gimme that!
- ES¡Maldito viejo de mierda! ¡Démelo!
• • 0:17:33

何 横から口出しメガネ!
- ENStay out of it, you four-eyed loser!
- ES¡No te entrometas, perdedor, cuatro ojos!
• • 0:09:39

横に倒れりゃ いいだろ!
- ENYou could've just fallen to the side!
- ES¡Podrías haberte caído al lado!
• • 0:08:18

横スクロールアクションが 有力だ
- ENSome kind of side-scroller is the most plausible.
- ESUn juego de desplazamiento lateral es más probable.
• • 0:19:19

どうもー 横 いい?
- ENHi, mind if I sit here?
- ESHola. ¿Puedo sentarme?
• • 0:00:32

あっ... 横で寝てるよ。
- ENSleeping right next to me.
- ESDurmiendo a mi lado.
• • 0:01:53

\"見てよこの寝顔! ノーガード!\"
- ENLook at her sleeping face! She's completely defenseless!
- ES¡Se ha sobado! ¡Ha bajado la guardia!
• • 0:18:36

どう? おいしい? おいしい? こよこよ おいしい?
- ENHow is it? Is it good? Say, Koyokoyo, is it good?
- ES¿Qué tal? ¿Está bueno? ¿Está bueno, Koyokoyo?
• • 0:27:23

\"ここで横になって死のう\"
- ENLet us lie down and die.
- ESTumbémonos y muramos.
• • 0:11:16

縦だけやのうて 横も...?
- ENIt doesn't just go up and down, it goes sideways too.
- ESNo es solo vertical, también es horizontal.
• • 0:09:11

いったん横になるぞ 立てるか?
- ENYou need to lie down. Can you stand?
- ESTúmbate un momento. ¿Puedes levantarte?
• • 0:20:02

いや 横ピースを交えるな
- ENHold on, don't mix in peace signs.
- ES¿Quieres dejar de meter por ahí señales de la paz?
• • 0:02:23

よこしなさああい!
- ENyour banana organ!
- ESsus bananas!
• • 0:12:29

さあ ベッドに横になりなさい
- ENNow, lie down on the bed.
- ESVamos, recuéstate en la cama.
• • 0:16:37

なんだ? 両方よこせってか?
- ENHuh, you want both of them?
- ES¿Quieres los dos?
• • 0:21:31

こちらに 横になってください
- ENPlease lie down here.
- ESPor favor, recuéstese.
• • 0:01:18

ちょっと横になってろ
- ENLie there for a while.
- ESDescansa un rato.
• • 0:07:15

横になっていただけますか?
- ENCould you please lie down? - Is it hard?
- ES¿Podría recostarse? - ¿Duro?
• • 0:12:45

次は 横を向いて- サイドチェスト!
- ENNow turn to the side for the side chest!
- ES¡Ahora giren para la caja torácica de perfil!
• • 0:23:10

絶対 今頃 布団に 横になりながら
- ENI bet she's lying on her bed right now, going,
- ESSeguro que ahora está recostada pensando:
• • 0:21:53

じゃが そんなことより 横になりたい
- ENBut, more importantly, I wish to lie down.
- ESBien, ahora quiero tumbarme, que no me siento bien.
• • 0:08:15

横に移動して 見つからないなら...
- ENIf I can't find any to the sides...
- ESSi no encuentro nada cerca del camino...
• • 0:16:28

あー 横に並びたいってこと? あっ...
- ENOh, you mean you want to be at my side?
- ES¿Dices que quieres estar a mi lado?
• • 0:10:15

それより ウソップ お前の上着 よこせよ
- ENAnyway, give me your coat, Usopp.
- ESDame tu chaqueta.
• • 0:13:31

しゃっ! ナイス ちょっと横に潰れたけど
- ENLooks great... other than the roll at the end there.
- ESMuy bien, salvo la voltereta del final.
• • 0:08:11

名前の横に\"特別出演\"とか
- ENa \"Special Guest\" credit, or even a \"Cameo Appearance,\"
- EStiene que haber un cartel que diga
• • 0:34:02

トー横 治安悪いっていうからねえ
- ENThey say To-yoko is a rough place.
- ESDicen que To-yoko es un mal lugar.
• • 0:37:59
Nadeshiko