+ S
- All
- Anime
- Live Action

面倒くさいことをやらかすもんだ
- ENThey really went out of their way to cause trouble.
- ESMira lo que vienen a hacer...
• • 0:04:37

まぁ いろいろやらかしたの
- ENWell, I've made some pretty big messes.
- ESDigamos que he causado algunos problemas.
• • 0:05:02

やらかしたテレビ番組サイド
- ENWe'll hear from the TV showrunners who messed up!
- ESOigamos la historia de los responsables.
• • 0:12:58

やらかしたな エダマメ
- ENWhat a mess, Edamame.
- ESQué desastre, Edamame.
• • 0:19:26

マイン! お前 何をやらかした!?
- ENMyne! What have you done?
- ESPero ¿qué has hecho, Myne?
• • 0:02:26

やらかした...
- ENNow I've gone and done it.
- ESMetí la pata hasta el fondo.
• • 0:03:58

いろいろと やらかしちゃいまして
- ENbut I ended up messing a lot of stuff up.
- ESpero acabé metiendo la pata .
• • 0:07:46

ハア... きっと何か やらかすでしょうね
- ENI'm sure he'll pull some kind of crap.
- ESSeguro hará algo raro.
• • 0:05:58

初日から やらかしてるな
- ENYou messed up from day one, huh?
- ESEs el primer día y ya metiste la pata.
• • 0:12:42

やらかしてくれたな オルマル
- ENYou really ruined it for us, Olmar.
- ESArruinaste todo, Olmar.
• • 0:22:28

何をやらかすか分からない
- ENWho knows what crap he will pull.
- ESQuién sabe qué jugarreta hará.
• • 0:20:13

またやらかしたいんですか?
- ENDo you want to screw up again?
- ES¿Quieres que vuelva a pasar lo mismo?
• • 0:13:53

そもそも 何 やらかしたんだ? お前
- ENSo what'd you do in the first place?
- ES¿Y qué habías hecho?
• • 0:14:45

正直 どんなポカ やらかされるのやら...
- ENWho knows what trouble her bungling will cause?
- ESMe preocupan sus meteduras de pata...
• • 0:06:25

アピス お前 何 やらかしたんだ
- ENWhat'd you do, Apis?
- ES¿Qué hiciste de malo, Apis?
• • 0:10:02

オカリン また何かやらかしたん?
- ENOkarin, did you do something again?
- ESOkarin, ¿has vuelto a liarla parda?
• • 0:14:47

嫉妬に狂って 遅かれ早かれやらかすよ
- ENHis jealousy will drive him mad sooner or later.
- ESLos celos harán que cometa una estupidez.
• • 0:02:49

暴行未遂に脅迫未遂までやらかすか
- ENbut now you add on threats and attempted assault on top of it?
- ES¿Intento de agresión e intento de intimidación?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:29

なんかやらかす予定なのか あいつ
- ENIs he planning to do something?
- ES¿Pretende hacer algo gordo?
• • 0:06:42

今回と同じヘマをやらかす気か?
- ENand commit the same kind of blunders that you did here?
- ES¿Vas a cometer el mismo error esta vez?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:51

何か不始末を やらかしたら
- ENhe misbehaves or screws up,
- ESSi te portas mal de alguna manera...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:27

また随分と やらかしたものですね。
- ENYou've really done it this time, I see.
- ESVeo que volvió a hacer de las suyas.
• • 0:05:55

いったい 何をやらかそうというのだ?
- ENWhat the hell is he up to?
- ES¿Qué rayos intenta hacer?
• • 0:04:30

ああ? おーい 一体 何 やらかしたんだ
- ENHey! Just what'd you do?
- ESOye, ¿qué estabas haciendo?
• • 0:12:17

えっ? なになに? あたし また何か やらかした?
- ENWhat is it? I didn't do something wrong again, did I?
- ES¿Qué es? No he vuelto a hacer nada malo, ¿no?
• • 0:22:12

何をやらかす気だ?
- ENWhat's the hustle this time?
- ES¿De qué se trata la estafa esta vez?
• • 0:19:37

一体 何をやらかしたんですか!
- ENWhat in the world did you people do?!
- ES¡¿Qué tipo de gente tienen aquí?!
• • 0:08:16

一暴れって 次は何やらかすつもりだ お前
- ENWhat exactly do you mean by more action?
- ES¿Otro asalto? ¿Y qué tienes pensado hacer luego?
• • 0:10:21

やらかしたね。
- ENNow you've gone and done it.
- ESQué problemas das.
• • 0:15:11

やらかさんよう見ててやれ
- ENWatch over her so she doesn't mess up.
- ESProcura que no cometa ningún error.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:53
Nadeshiko