• All371
  • Anime362
  • Live Action9

Screenshot for Summer Time Rendering

ゴホッ... もはや手遅れだ

  • EN
    I was too late.
  • ES
    Pero ya es demasiado tarde.

Save

Copy

More

• 0:15:48

Screenshot for Ranma ½

ええい もはや これまで!

  • EN
    No...
  • ES
    ¡No!

Save

Copy

More

• 0:05:05

Screenshot for Trapped in a Dating Sim: The World of Otome Games Is Tough for Mobs

は... 伯爵 もはや撤退しか...

  • EN
    S-Sir, we must retreat.
  • ES
    Conde... creo que deberíamos retirar...

Save

Copy

More

• 0:21:27

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

もはや伝統ですね。ハッハッハッ。

  • EN
    It's a tradition at this point.
  • ES
    Ya es tradición.

Save

Copy

More

• 0:00:46

Screenshot for The Quintessential Quintuplets 2

それは もはや 友達でしょう?

  • EN
    Wouldn't you say we're friends at this point?
  • ES
    ¿No te parece que ya somos amigos?

Save

Copy

More

• 0:22:08

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

んっ ゼロ もはや問答無用!

  • EN
    There's no point in talking anymore!
  • ES
    ¡Basta de charla!

Save

Copy

More

• 0:17:03

Screenshot for You are Ms. Servant

もはや入れ食い状態!

  • EN
    There's nothing that can stop him now!
  • ES
    ¡Nada puede detenerlo!

Save

Copy

More

• 0:11:21

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

もはや 会場パニック

  • EN
    The stadium is now in a state of panic!
  • ES
    Pánico en el pasillo.

Save

Copy

More

• 0:05:19

Screenshot for Skip and Loafer

コンサートだよね もはや!

  • EN
    It's practically a concert!
  • ES
    Ya es el nivel de un concierto.

Save

Copy

More

• 0:19:33

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

もはや 原形ないじゃない!

  • EN
    That wouldn't even resemble anything!
  • ES
    ¿Y qué sentido tendría?

Save

Copy

More

• 0:18:49

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

もはや 向かうところ敵なし

  • EN
    Now, no one can stand in my way!
  • ES
    ¡Ahora no hay oponentes en mi camino!

Save

Copy

More

• 0:09:52

Screenshot for Ranma ½

もはや戦闘不能でしょうか?

  • EN
    Can he continue the match?
  • ES
    ¿Podrá seguir el encuentro?

Save

Copy

More

• 0:15:36

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

もはや 万策尽きたか...

  • EN
    Guess I'm out of ideas now...
  • ES
    Ya no se me ocurre nada.

Save

Copy

More

• 0:11:12

Screenshot for Dr. STONE

これは もはや千空ちゃん以外...

  • EN
    You're the only one who gets it, Senku-chan.
  • ES
    Eres el único que lo hace.

Save

Copy

More

• 0:08:40

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎ ‎正直 もはや どっちでもいい

  • EN
    To be honest, I don't care either way.
  • ES
    Sinceramente, me da lo mismo.

Save

Copy

More

• 0:06:28

Screenshot for ONE PIECE

バレている もはや これまで...

  • EN
    They know! It's all over!
  • ES
    ¡Lo descubrieron! ¡Es el fin!

Save

Copy

More

• 0:22:14

Screenshot for ONE PIECE

バレている もはや ここまで...

  • EN
    They know! It's all over!
  • ES
    ¡Lo descubrieron! ¡Es el fin!

Save

Copy

More

• 0:02:52

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

「彼女」というより もはや 「嫁」!

  • EN
    Forget girlfriend, she's more like wifey!
  • ES
    ¡Más que novia, es una esposa de libro!

Save

Copy

More

• 0:08:40

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

もはやサイバーサイコシスの 一歩手前さ

  • EN
    You're already one foot in the psycho zone.
  • ES
    Estás a un paso de tener ciberpsicosis.

Save

Copy

More

• 0:17:04

Screenshot for Vinland Saga

もはや 遠慮は無用だろ?

  • EN
    No reason to hold back now, right?
  • ES
    Ya no hace falta que os contengáis.

Save

Copy

More

• 0:09:12

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

そんなの もはや人間じゃ

  • EN
    Is she even human?!
  • ES
    ¡¿Es humana?!

Save

Copy

More

• 0:10:39

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

いえ もはや これ以上は

  • EN
    But there's no point in continuing to discuss it now.
  • ES
    No tiene sentido seguir discutiendo esto ahora.

Save

Copy

More

• 0:02:01

Screenshot for Ranma ½

もはや お師匠様は...

  • EN
    And in the end...
  • ES
    Por fin.

Save

Copy

More

• 0:17:31

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

それはないっしょ もはや

  • EN
    I think not. Not anymore.
  • ES
    Eso no me importa.

Save

Copy

More

• 0:08:37

Screenshot for SPY x FAMILY

もはやテストどころじゃないぞ

  • EN
    The test is the last thing I need to worry about now.
  • ES
    Ya no estamos para más pruebas.

Save

Copy

More

• 0:08:06

Screenshot for No Game, No Life

そっちに もはや勝ち目はない

  • EN
    You don't have any way to win.
  • ES
    Pero tú no tienes ninguna manera de ganar.

Save

Copy

More

• 0:04:36

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

しかし 組合は最早解体済み

  • EN
    But the Guild has already been dissolved.
  • ES
    Pero los sindicatos ya han sido desmantelados.

Save

Copy

More

• 0:15:21

Screenshot for Dr. STONE

悪役の顔だな もはや...

  • EN
    You look like the villain.
  • ES
    Pareces un villano.

Save

Copy

More

• 0:22:11

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

もはや 動くこともできまい

  • EN
    You should no longer even be able to move.
  • ES
    Ya no puedes ni moverte.

Save

Copy

More

• 0:12:09

Screenshot for Please Put Them On, Takamine-san

もはやあだ名でも無くなった

  • EN
    That's not even a nickname anymore!
  • ES
    ¡Eso ya no es un apodo!

Save

Copy

More

• 0:08:23