• All4103
  • Anime3900
  • Live Action203

Screenshot for Blue Box

もし... もしもし

  • EN
    But hypothetically, if she rejected me,
  • ES
    pero si ella me rechazara,

Save

Copy

More

• 0:18:17

Screenshot for My Dress-Up Darling

もし... もし間に合わなかったら

  • EN
    If... If I can't finish it in time...
  • ES
    Si... Si no lo acabo a tiempo...

Save

Copy

More

• 0:00:32

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

もし... もし 先生に勝てたら-

  • EN
    If... If I can beat him,
  • ES
    Si logro vencerlo,

Save

Copy

More

• 0:14:14

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

もしさ... もしもしもの話だけどさ

  • EN
    If... I'm not saying that it will, but...
  • ES
    Si... No digo que suceda, pero...

Save

Copy

More

• 0:17:33

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

だから もし... もしですのよ?

  • EN
    That's why if, and I mean this hypothetically,
  • ES
    Es por eso que, hipotéticamente hablando,

Save

Copy

More

• 0:07:20

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

えっ もし よければ もし よければ?

  • EN
    Well, if you'd like to share... -If I'd like to? -I could...
  • ES
    Bueno, si quieres contarlo... - ¿Si quiero? - Podría...

Save

Copy

More

• 0:35:15

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

もし... もしですのよ

  • EN
    What if... and this is only hypothetical!
  • ES
    ¿Y si...? Estoy hablando hipotéticamente.

Save

Copy

More

• 0:10:17

Screenshot for Hi Score Girl: Extra Stage

もし... もし あいつが いいと言うなら-

  • EN
    If she agrees to it,
  • ES
    Si ella está de acuerdo,

Save

Copy

More

• 0:14:00

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

もしかして もしかして...

  • EN
    Maybe... Maybe...
  • ES
    Tal vez... Tal vez...

Save

Copy

More

• 0:13:57

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

もしかして あ... もしかしたら

  • EN
    And I thought... that...
  • ES
    Podría ser que... Tal vez...

Save

Copy

More

• 0:11:05

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

なあ もし... もしも 万が一に当たったらよぉ

  • EN
    Hey, so, uh, if I happen t'win...
  • ES
    Oye, supongamos que gané.

Save

Copy

More

• 0:20:18

Screenshot for Suzume

もしかしたら もしかしたら

  • EN
    Maybe, just maybe
  • ES
    Quizás, quizás, quizás...

Save

Copy

More

• 1:59:50

Screenshot for Suzume

もしかしたら もしかしたら

  • EN
    Maybe, just maybe
  • ES
    Quizás, quizás, quizás...

Save

Copy

More

• 2:00:02

Screenshot for Naruto

もし... もしも1枚でも取れなかったら

  • EN
    Lf...if I can't catch even one of the leaves... !
  • ES
    Pero si dejo una sola,

Save

Copy

More

• 0:07:48

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

もし... もし 今日 ‎満ちた金星が見えなかったら

  • EN
    If... If I don't see Venus in its final phase,
  • ES
    Si... Si no veo a Venus en su fase final,

Save

Copy

More

• 0:11:16

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

こいつはもしかしたらもしかするぞ

  • EN
    This just might be something after all.
  • ES
    Este tipo podría ser un tal vez.

Save

Copy

More

• 0:07:09

Screenshot for Blue Box

もしかすると もしかするかもな

  • EN
    he might actually pull it off in tomorrow's tournament.
  • ES
    de ganar en el torneo de mañana.

Save

Copy

More

• 0:16:20

Screenshot for Akebi’s Sailor Uniform

あの... もし よかったら...

  • EN
    Um...
  • ES
    Oye... si no es molestia...

Save

Copy

More

• 0:05:31

Screenshot for Summer Time Rendering

あの! もしもし? もしも...

  • EN
    Uh, excuse me! Hello...
  • ES
    ¡¿Esto, hola?!

Save

Copy

More

• 0:17:30

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

もしもし もしも... ぐわあ!

  • EN
    Hello? Can you-
  • ES
    ¿Hola?

Save

Copy

More

• 0:02:46

Screenshot for Ya Boy Kongming!

もしや... いや まさか...

  • EN
    If, by chance... No, it can't be...
  • ES
    ¿Acaso...? No, no puede ser...

Save

Copy

More

• 0:07:09

Screenshot for Great Pretender

えっ! あれってもしかして もしかして?

  • EN
    Oh, is that perhaps...
  • ES
    ¿Eso es...?

Save

Copy

More

• 0:14:52

Screenshot for Ranma ½

もしもよ もしも兄弟がいたら どうする?

  • EN
    What if... hypothetically, your father had another kid...
  • ES
    ¿Qué pasaría si, digamos, tu padre tuviera otro hijo?

Save

Copy

More

• 0:04:13

Screenshot for Ranma ½

もっ もし? もしもし?

  • EN
    H-Hello? Hello?
  • ES
    ¿Hola? ¿Hola?

Save

Copy

More

• 0:19:33

Screenshot for My Undead Yokai Girlfriend

もしもし! もしも...

  • EN
    Hello?
  • ES
    ¡Hola! Hola...

Save

Copy

More

• 0:30:20

Screenshot for Nisekoi

もしかして もしかして一条君は

  • EN
    Could it be that... Could it be that Ichijo...?
  • ES
    Será que... ¿Será que Ichijo-kun...?

Save

Copy

More

• 0:00:15

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎そして もし...

NSFW
  • EN
    And if...
  • ES
    ¿Y si...?

Save

Copy

More

• 0:21:03

Screenshot for Ya Boy Kongming!

ん? もしや... あなた!

  • EN
    By chance... Miss!
  • ES
    ¿Acaso...? ¡Señorita!

Save

Copy

More

• 0:04:53

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

もし よかったら 今度...

  • EN
    If it's okay, would you like to...
  • ES
    Si no es molestia, tal vez podamos...

Save

Copy

More

• 0:15:30

Screenshot for Wotakoi: Love is Hard for Otaku

はっ! もしや こいつ...

  • EN
    What if he's...?
  • ES
    ¿Y si él...?

Save

Copy

More

• 0:05:34