+ S
- All
- Anime

そして 夫婦の契りをむす...
- ENAnd let us bind ourselves together in matrimo-
- ESY unámonos en matrimonio...
• • 0:21:29

いや さむさむさむ
- ENIt's freezing, so cold!
- ES¡Qué frío!
• • 0:04:11

帰ってから ずっと ムスッとしちゃって...
- ENEver since you got back, you've been down.
- ESDesde que volviste tienes la cara tan larga que te llega hasta los pies.
• • 0:02:59

側でむすっとされちゃあ酒もまずい
- ENHaving someone sulking near us will make the wine taste bad.
- ESSi está a nuestro lado con mala cara, el alcohol no sabrá bien.
• • 0:21:17

むしゃんよか
- ENSo cool!
- ESEstá genial.
• • 0:08:08

茨木童子が うで栗五合つかんで おむしゃる
- ENresides Ibaraki Doji, clutching his arm and five go of boiled chestnuts.
- ESreside Ibaraki Doji, agarrando su brazo y con cinco go de castañas hervidas.
• • 0:08:23

だって いつもムスッとして 怖い子やと思っとったもん
- ENYou were always pouting. I thought you were scary.
- ESPorque tenías cara de pocos amigos y me dabas miedo.
• • 0:10:13

ムスッとした面で- 次の瞬間パパッと 上達しちまうんだ
- ENShe pouts at first but immediately gets better.
- ESAl principio se enfada, pero mejora al momento.
• • 0:16:54
You've reached the end!
Nadeshiko