+ S
- All
- Anime
- Live Action

真ん中ね 真ん中ね
- ENSo, back to the center...
- ESAhora en el centro.
• • 0:32:08

だね よし 見つけよう 真ん中!
- ENGot it. Okay, let's find a middle ground.
- ESTiene razón. Encontremos algo intermedio.
• • 0:03:57

うん? 真ん中山が...
- ENMiddle Mountain!
- ES¡La montaña central...!
• • 0:05:45

ど... ど真ん中!
- ENY-You hit it dead center!
- ES¡Has dado en la diana!
• • 0:11:58

うう... 真ん中は揺れるー
- ENThe middle part rocks!
- ES¡El centro se mueve mucho!
• • 0:08:05

恐らく 真ん中の点だろ 。あっ 。
- ENMost likely the point in the middle?
- ESAl punto del centro, imagino.
• • 0:04:30

ど真ん中へ フォークボールを投げる
NSFWSensitive Content (Questionable)- EN...a forkball straight down the middle! Rumble
- ESlanzará bolas de tenedor justo al centro.
• • 0:17:12

アイスランドとノルウェーの 真ん中だ
- ENThey're right between Iceland and Norway.
- ESEstán situadas entre Islandia y Noruega.
• • 0:17:06

見つかる 真ん中は
- ENWe'll find a middle ground. I know it.
- ESEncontraremos un punto medio. Lo sé.
• • 0:17:06

ま... 真ん中もあるぞ
- ENTh-There's the middle, too...
- ESTambién puedo seguir derecho...
• • 0:09:42

真ん中ね! 分かったわ!
- ENMiddle? Got it!
- ES¿El del centro? ¡Sí!
• • 0:06:48

この真ん中の大文字\"G\"
- ENIt had a capital \"G\" right in the middle of it!
- ESEsta letra mayúscula intermedia \"G\".This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:12

知予ちゃん 真ん中の引いて!
- ENChiyo! Choose the middle one!
- ES¡Coge el del centro!
• • 0:06:46

ろっ 露天風呂の真ん中
- ENI-It's in the middle of the hot spring!
- ESEstá en medio de los manantiales.
• • 0:09:20

じゃあ うみちゃんは 真ん中だね。
- ENThen, Umi-chan, you be in the middle.
- ESTú estarás al centro, Umi.
• • 0:20:12

ド真ん中ストレートすぎるよ 目良さん!
- ENThat's too direct, Mera!
- ES¡Te has pasado tres pueblos, Mera!
• • 0:06:27

どこ座る? どこ座る? 真ん中 座る? ぜひ
- ENPlease. -Wherever you'd like.
- ESPor favor. - Donde quieras.
• • 0:10:25

まさか こんな海の ど真ん中に?
- ENDon't tell me... there's one in the middle of the ocean?
- ESNo me digas... ¿Hay un restaurante en medio del océano?
• • 0:03:23

うんとね ここ 南部の真ん中辺り
- ENLet's see... It's here. It's right in the middle of the South.
- ESA ver... Aquí, en el centro de las tierras del Sur.
• • 0:07:59

参加者90人 ちょうど真ん中だ
- ENThere are 90 runners. I'm in the middle.
- ESHay 90 corredores. Voy en el medio.
• • 0:19:05

そして ここは砂漠の ど真ん中
- ENWe're in the middle of the desert.
- ESY además, nos encontramos en pleno desierto.
• • 0:02:51

立花 きさまが真ん中だぞ
- ENTake the seat of honor, Tachibana.
- ESToma el asiento de honor, Tachibana.
• • 1:26:00

ぜひ 真ん中に座っとくれ
- ENYou're the guest of honor.
- ESEres la invitada de honor.
• • 0:18:55

じゃあ 俺たちは真ん中だ
- ENThat leaves the middle for us.
- ESNos toca el centro, pues.
• • 0:03:07

真ん中のボタンがガードだ
- ENand the middle button is for guarding.
- ESCon el botón del medio, te proteges.
• • 0:05:41

ドーナツの真ん中みたいなんだ
- ENIt's like the middle of a donut.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESEsto se parece al centro de un donut.
• • 0:18:58

道の真ん中にゴミ箱 置くな!
- ENWho put that garbage can there?
- ES¿Quién puso un bote de basura ahí?
• • 0:14:25

よく見ろ あれの真ん中のとこ
- ENLook! There's something weird in the middle of the ring.
- ESFíjate bien en el centro.
• • 0:06:55

湖の真ん中でキャンプ
- ENCamping in the middle of the lake...
- ESEn medio del lago...
• • 0:20:36

青春ど真ん中だーい!
- ENRight in the middle of my youth...
- ES¡Estoy en plena juventud!
• • 0:10:17
Nadeshiko