+ S
- All
- Anime
- Live Action

これじゃ まるで まるで...
- ENIt's like... like...
- ESEsto parece...
• • 0:21:12

まるで... まるで海賊船じゃねえか
- ENIt's as if... as if... this were a pirate ship!
- ESEs como si... ¡Es como si estuviéramos en un barco pirata!
• • 0:02:10

これじゃ まるで まるで 人間じゃねえか
- ENThis is likeー Like you're a mere human.
- ESAhora pareces... Pareces un simple humano.
• • 0:08:02

\"まるでスピーカー\"?
- EN\"It's almost like a speaker\"?
- ES¿Como Altavoz?
• • 0:05:12

言葉にされると まるで まるで俺がー
- ENThe more you say, the more it sounds like... Like I'm...
- ESCuanto más hablas, más suena como si fuera...
• • 0:15:04

ホント... まるで敵わない...
- ENI'm seriously no match at all.
- ESNo estoy a su altura.
• • 0:07:27

おっ すげえ! まるでドリル...
- ENAwesome! Drilled right in.
- ES¡Increíble! -Han caído de lleno.
• • 0:14:34

こ... これじゃ まるで...
- ENTh-This is crazy, but...
- ESPero ahora parece...
• • 0:01:48

スーパーラモーナ!? これまるで
- ENSuper Ramona! It's just like...
- ES¡Super Ramona! ¡Es igual a...!
• • 0:17:57

まるで かぐや姫の...
- ENIt was as if she was Princess Kaguya.
- ESEra como la princesa Kaguya.
• • 0:07:08

それじゃあ まるで...
- ENThat sounds almost like...
- ESEso es...
• • 0:16:51

それじゃあ まるで...
- ENIt's almost like you're...
- ESEs como si...
• • 0:13:34

それじゃあ まるで...
- ENThen that...
- ESEntonces...
• • 0:18:54

まるで... 機械みたい
- ENIt's like he's a machine.
- ESEs como si fuera una máquina.
• • 0:18:50

それじゃあ まるで...
- ENIt's almost as if...
- ESCreo que...
• • 0:13:34

まるで あのころみたい...
- ENIt's almost like... back then...
- ESMe trae recuerdos de aquellos tiempos...
• • 0:03:42

まるでトーラスシルバーみたい
- ENLooks just like Taurus Silver's work?
- ESParece plata torus.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:39

まるでトーラスシルバーみたい
- ENLooks just like Taurus Silver's work?
- ESParece plata torus.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:01

あれじゃ まるで...
- ENIt's almost like...
- ESEs como si...
• • 0:17:21

この感じ まるで...
- ENWait, this feels almost like...
- ESEsto se siente como...
• • 0:04:32

まるで安っぽいメロドラマだ
- ENIt's like some cheap melodrama.
- ESEs como una telenovela cutre.
• • 0:53:32

へえ まるで たこ足みたい
- ENHey, it looks like octopus legs.
- ESParecen patas de pulpo.
• • 0:10:07

すごーい まるで宇宙じゃん
- ENThis is awesome. It's like we're in space!
- ESQué asombroso. Es como estar en el espacio.
• • 0:18:28

おっきい... まるで お城みたい
- ENIt's so big! It looks like a castle!
- ES¡Es enorme! ¡Parece un castillo!
• • 0:17:26

おいおい それって まるで彼女...
- ENHey, that's what a girlfriend would-
- ESEso es lo que una novia haría...
• • 0:13:30

これじゃ まるで言い伝えと...
- ENIt's just as the legend foretold...
- ESLa leyenda va a cumplirse...
• • 0:06:08

まるでマリオネット お飾りです!
- ENYou bet they're marionettes, mere instruments!
- ES¡No son más que tres muñecas, no se crean esa mueca!
• • 0:20:27

ヘヘヘッ... まるで流れ星だぜ
- ENIt's like a shooting star.
- ESEres como una estrella fugaz.
• • 0:05:05

癒やしって... まるでペットね
- ENA companion? So she wants a pet.
- ESLa curación... Es como una mascota.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:59

まるで あー...
- ENI'm a, uh... -Hmm?
- ESSoy un, ah...
• • 0:22:00
Nadeshiko