• All232
  • Anime221
  • Live Action11

Screenshot for ONE PIECE

ま... まっすぐ! まっすぐ!

  • EN
    Straight ahead! Straight ahead!
  • ES
    ¡Adelante! ¡Adelante!

Save

Copy

More

• 0:21:20

Screenshot for ONE PIECE

まっすぐ! まっすぐ!

  • EN
    Straight ahead! Straight ahead!
  • ES
    ¡Adelante! ¡Adelante!

Save

Copy

More

• 0:21:25

Screenshot for ONE PIECE

まっすぐ! まっすぐ!

  • EN
    Straight ahead! Straight ahead!
  • ES
    ¡Adelante! ¡Adelante!

Save

Copy

More

• 0:02:11

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

ただ まっすぐに... ただ まっすぐ

  • EN
    On a straight track. On a straight track...
  • ES
    rompiendo las cadenas

Save

Copy

More

• 0:04:43

Screenshot for Akira

まっすぐよ このまままっすぐ

  • EN
    Proceed straight. Proceed straight ahead.
  • ES
    Sigue recto. Sigue recto. Sigue recto.

Save

Copy

More

• 0:59:43

Screenshot for ONE PIECE

ハア ハア... 北へまっすぐ 北へまっすぐ 北へまっすぐ!

  • EN
    Straight north! Straight north! Straight north!
  • ES
    ¡Directo hacia el norte!

Save

Copy

More

• 0:12:49

Screenshot for ONE PIECE

北へまっすぐ 北へまっすぐ!

  • EN
    Straight north! Straight north!
  • ES
    ¡Directo hacia el norte!

Save

Copy

More

• 0:02:20

Screenshot for ONE PIECE

ハア ハア... 北へまっすぐ 北へまっすぐ わっ!

  • EN
    Straight north! Straight north! Straight north!
  • ES
    ¡Directo hacia el norte!

Save

Copy

More

• 0:18:38

Screenshot for Naruto

まっすぐ... じ... 自分の...

  • EN
    I I meant it... and am... sticking by...
  • ES
    Jamás...

Save

Copy

More

• 0:06:07

Screenshot for Naruto

まっすぐ... じ... 自分の...

  • EN
    I'll... stand...
  • ES
    Jamás...

Save

Copy

More

• 0:10:13

Screenshot for ONE PIECE

とにかく まっすぐこげ!

  • EN
    Just keep padding straight ahead!
  • ES
    En fin, sigan remando en dirección recta...

Save

Copy

More

• 0:20:59

Screenshot for Cells at Work!!

えっと... ここをまっすぐ

  • EN
    Um, go straight here...
  • ES
    Tenemos que seguir recto.

Save

Copy

More

• 0:13:40

Screenshot for Wotakoi: Love is Hard for Otaku

あとは まっすぐ... っと

  • EN
    and go straight.
  • ES
    y sigue recto.

Save

Copy

More

• 0:01:54

Screenshot for Tengoku Daimakyo

真っすぐ行って 真っすぐ戻って来ただけだよね

  • EN
    We went straight ahead and walked straight coming back, right?
  • ES
    Hemos ido en línea recta y hemos vuelto tal cual, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:14:08

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury Season 2

ミオリネさんと まっすぐ

  • EN
    With Ms. Miorine. Heart to heart.
  • ES
    Con Miorine. Las dos.

Save

Copy

More

• 0:06:47

Screenshot for Naruto

まっすぐ じ... 自分の

  • EN
    I'll... stand...
  • ES
    Jamás...

Save

Copy

More

• 0:03:39

Screenshot for Can a Boy-Girl Friendship Survive?

まっすぐで すごくきれい。瞳...

  • EN
    They're so focused and pretty.
  • ES
    Están muy centrados y son preciosos.

Save

Copy

More

• 0:06:45

Screenshot for ONE PIECE

まっすぐ進め! そうだろう? ルフィ

  • EN
    Go straight ahead! R-Right, Luffy?!
  • ES
    ¡Hay que seguir en línea recta, ¿verdad, Luffy?!

Save

Copy

More

• 0:19:36

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

そのまま突っこんで! まっすぐ!

  • EN
    Keep charging ahead!
  • ES
    ¡Sigue así! ¡Derecho!

Save

Copy

More

• 0:14:32

Screenshot for Sound! Euphonium 3

上石さん ちゃんと目線まっすぐ!

  • EN
    Kamiishi-san, keep your eyes forward!
  • ES
    Kamiishi, mantén la mirada al frente.

Save

Copy

More

• 0:13:54

Screenshot for Uncle from Another World

ヘイ! まっすぐ来い

  • EN
    Hey, come at me!
  • ES
    ¡Oigan, vengan aquí!

Save

Copy

More

• 0:06:59

Screenshot for Fate/Zero

この間合いから 真っ直ぐ

  • EN
    From this range? Straight ahead?
  • ES
    ¿A esta distancia? ¿Justo enfrente?

Save

Copy

More

• 0:10:20

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

大丈夫です 姿勢をまっすぐ

  • EN
    It's okay. Just sit up straight.
  • ES
    No pasa nada. Manténgase recto.

Save

Copy

More

• 0:15:32

Screenshot for Gurren Lagann

行け!そのまま真っすぐだ!

  • EN
    Go! Keep it up, we'll be there any second!
  • ES
    ¡Avancen! ¡Sigan adelante!

Save

Copy

More

• 0:06:07

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

まっすぐ駅に向かってる!?

  • EN
    He is going straight to the station.
  • ES
    Va hacia la estación.

Save

Copy

More

• 0:07:06

Screenshot for Uncle from Another World

まっすぐ まっすぐーっ

  • EN
    Come on! Bring it!
  • ES
    ¡Vengan! ¡Vamos!

Save

Copy

More

• 0:07:01

Screenshot for Can a Boy-Girl Friendship Survive?

しようがないじゃん。あんなまっすぐ

  • EN
    It couldn't be helped.
  • ES
    Era inevitable.

Save

Copy

More

• 0:19:40

Screenshot for Can a Boy-Girl Friendship Survive?

私がまっすぐ? なんで? えっ...?

  • EN
    Me, earnest? How?
  • ES
    ¿Yo, sincera? ¿Por qué?

Save

Copy

More

• 0:16:50

Screenshot for Gurren Lagann

行ける、行けるぜ! - このまま真っ直ぐ!

  • EN
    You've got her, you've got her! - That's the way! Straight ahead!
  • ES
    ¡La tienes, la tienes! - ¡Por ahí, derecho!

Save

Copy

More

• 0:19:53

Screenshot for T・P BON

まず まっすぐな稜線を作り...

  • EN
    First, you create a straight ridge line.
  • ES
    Primero, talla una línea recta.

Save

Copy

More

• 0:16:25