• All7229
  • Anime6812
  • Live Action417

Screenshot for 16bit Sensation: Another Layer

「だよもん」は まだしも!

  • EN
    I could understand \"dayomon,\" at least!
  • ES
    Entendería que dijera \"dayomon\"...

Save

Copy

More

• 0:06:04

Screenshot for The Dinner Table Detective

液体窒素は レストランなら まだしも-

  • EN
    Some restaurants use liquid nitrogen,
  • ES
    El nitrógeno líquido se usa en restaurantes,

Save

Copy

More

• 0:12:57

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

ちゃらんぽらんな五条さんなら まだしも-

  • EN
    As blithe as Gojo-san is, he might not mind,
  • ES
    Al despreocupado de Gojou le daría igual,

Save

Copy

More

• 0:09:30

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

イグリットや アイアンクラスなら まだしも

  • EN
    Elites like Igris and Iron are doing well enough,
  • ES
    Igrit y Iron aún están a su nivel,

Save

Copy

More

• 0:05:46

Screenshot for Ranma ½

それだけなら まだしも

  • EN
    As if that weren't bad enough...
  • ES
    Y para acabarlo de rematar...

Save

Copy

More

• 0:06:29

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

手厚く葬るならまだしも

  • EN
    It wouldn't be so bad if you were here to give him a tender burial.
  • ES
    No si les das un entierro generoso.

Save

Copy

More

• 0:12:49

Screenshot for Pseudo Harem

ただ 待ってるだけなら まだしも

  • EN
    The thing is... it'd be one thing if I was just waiting,
  • ES
    La cuestión es que es muy distinto si me limito a esperar,

Save

Copy

More

• 0:11:05

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

会長から言いだすなら まだしも

  • EN
    If the president brought it up, that's one thing,
  • ES
    Si lo propusiera el presidente, serviría.

Save

Copy

More

• 0:03:15

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

受肉体ならまだしも-

  • EN
    It's one thing if he was fully manifested,
  • ES
    Ni siquiera se había manifestado.

Save

Copy

More

• 0:14:21

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

1人ならまだしも 集団じゃ無理だ

  • EN
    Maybe a single man could get through, but not a whole group!
  • ES
    Un hombre solo podría pasar, pero no un grupo.

Save

Copy

More

• 0:12:23

Screenshot for Monogatari Series Second Season

小さい虎というのなら まだしも

  • EN
    A smaller one would weed out more options.
  • ES
    Si fuese pequeño, habría menos posibilidades.

Save

Copy

More

• 0:22:01

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

呪詛師ならまだしも 呪霊と?

  • EN
    A curse user might be one thing, but working with curses?
  • ES
    Un Brujo es una cosa, pero ¿con Maldiciones?

Save

Copy

More

• 0:19:08

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

隣の赤毛ならまだしも

  • EN
    The red-haired man next to you would make sense,
  • ES
    Si fuera el pelirrojo lo entendería,

Save

Copy

More

• 0:07:31

Screenshot for Blue Box

顔見知り程度の 距離感なら まだしも

  • EN
    It'd be one thing if they were only acquaintances,
  • ES
    Si solo fueran conocidos, sería una cosa,

Save

Copy

More

• 0:09:55

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

貧乏は まだしも 空腹は我慢できねえ!

  • EN
    We can bear being poor, but we can't starve!
  • ES
    Puedo aguantar ser pobre, pero tenemos que comer.

Save

Copy

More

• 0:01:14

Screenshot for Hanamonogatari

まだしも妹の全裸のほうが 興奮する

  • EN
    Rather, what turns me on is seeing my sisters naked.
  • ES
    Lo que me la pone tiesa es ver a mis hermanas desnudas.

Save

Copy

More

• 0:19:42

Screenshot for DAN DA DAN

地上ならまだしも 水中じゃ なすすべなしですよ

  • EN
    We might've had a chance on land, but there's nothing we can do underwater!
  • ES
    ¡En tierra tendríamos oportunidad, pero en el agua, ninguna!

Save

Copy

More

• 0:18:17

Screenshot for Higehiro: After Being Rejected, I Shaved and Took in a High School Runaway

だから もっと会話の引き出し 多い人間なら まだしも

  • EN
    I can understand wanting it from someone who talked a lot,
  • ES
    Deberías hablar con alguien con más temas de conversación.

Save

Copy

More

• 0:10:17

Screenshot for Summer Pockets

静久がいるならまだしも 2 人っきりはまずいだろ

  • EN
    It'd be one thing if Shizuku were here, but I dunno about just the two of us.
  • ES
    Si estuviera aquí Shizuku, tal vez, pero los dos solos, no sé...

Save

Copy

More

• 0:20:39

Screenshot for ONIMAI: I'm Now Your Sister!

近所のコンビニならまだしも さすがに人が多すぎる!

  • EN
    The corner store was bad enough! There are way too many people here!
  • ES
    ¡Apenas pude con el minisúper! ¡Aquí hay demasiada gente!

Save

Copy

More

• 0:09:49

Screenshot for Please Put Them On, Takamine-san

休み時間に 人気のないところでとかならまだしも

  • EN
    Why not at least during breaks and stuff, when nobody is around?
  • ES
    Si es durante un recreo y donde no haya nadie...

Save

Copy

More

• 0:05:39

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

同じ生徒会というだけなら まだしも ダンスの練習まで...

  • EN
    It's one thing that you're on the student council together, but now dance practice?
  • ES
    No solo eres parte del consejo, sino que bailaste con él.

Save

Copy

More

• 0:13:12

Screenshot for Trapped in a Dating Sim: The World of Otome Games Is Tough for Mobs

次男なら まだしも 三男を入学させる意味などないわ

  • EN
    I could tolerate sending a second son, but there's no point in sending a third son to the academy.
  • ES
    Podría considerar inscribir al segundo hijo, pero al tercero no tiene sentido.

Save

Copy

More

• 0:09:36

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

エリス様はまだしも なぜ僕まで さらわれたのでしょう

  • EN
    I know why they abducted Eris, but why me as well?
  • ES
    Entiendo por qué secuestraron a Eris, pero ¿por qué a mí también?

Save

Copy

More

• 0:00:11

Screenshot for Monogatari Series Second Season

動かぬ虎というものなら まだしも うう... あと しゃべるにゃ

  • EN
    An immobile one would weed out more options. Also, he can talk.
  • ES
    Si no se moviese tanto, habría menos posibilidades. Ah, y tamiaubién habla.

Save

Copy

More

• 0:22:09

Screenshot for Oshi No Ko

フリーの子なら まだしも... 事務所間のもめ事は御免よ

  • EN
    A freelancer would be one thing... but I don't want any trouble with another agency.
  • ES
    Alguien autónomo sería distinto... pero no quiero problemas con otra agencia.

Save

Copy

More

• 0:21:44

Screenshot for Vinland Saga Season 2

しかし この子らは まだしも 病の母親と赤子がおる

  • EN
    These children may have a chance, but they come with a sick mother and her infant.
  • ES
    Estos niños podrían tener otra oportunidad, pero vienen con una madre enferma y un bebé.

Save

Copy

More

• 0:16:07

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

薬は まだしもな じじいは やべえよな あいつ 頭 おかしいからな

  • EN
    The old man's even dicier than the drug. That guy's out of his skull.
  • ES
    Lo de las drogas, quizás. Pero el viejo ese no. Está mal de la cabeza.

Save

Copy

More

• 0:08:45

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

ヒーローは まだしも 敵に興味本位で 近づいたりするんじゃないぞ

  • EN
    Heroes are one thing, but don't go approaching villains out of curiosity.
  • ES
    No te acerques a los Héroes, y mucho menos a los Villanos, por curiosidad.

Save

Copy

More

• 0:11:09

Screenshot for Fate/Zero

貴様はまだしも 兄の鶴野程度の魔力ではサーヴァントを御しきれぬ

  • EN
    Unlike you, your brother Byakuya lacks the mana to control a Servant.
  • ES
    Y de tenerlos, tu hermano Byakuya carece de poder para controlar un sirviente.

Save

Copy

More

• 0:12:19