+ S
- All
- Anime
- Live Action

まさに まさに まさにまさにまさに
- ENTrue, true. True, true, true!
- ESEs cierto, muy cierto. ¡Cierto, cierto, cierto!
• • 0:18:04

まさに戦い まさに死んだ者だけが
- ENThose who fight and die bravely in battle
- ESLos que luchan y mueren en batalla
• • 0:05:40

まさに\"ララパルーザ\"
- ENThis is definitely a Lallapallooza!
- ES¡Es un Lollapallooza por todo lo alto!
• • 0:13:35

今 まさに それですもんね まさに それです
- ENYou're right. -We're witnessing that.
- ESSí. - Eso mismo presenciamos.
• • 0:01:17

そうそう! まさに そんな感じ
- ENYeah, exactly! That's what I mean.
- ESExacto, es eso mismo.
• • 0:09:46

もう まさに行き当たりばったり
- ENIndeed! You are so haphazard about everything!
- ESEs todo muy fortuito.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:44

まさに マゾヒズムホテル
- ENThis place should be named the Masochism Hotel.
- ESDebería llamarse Hotel Masoquismo.
• • 0:03:11

まさに悲劇 しかし...
- ENThis is certainly tragic. However,
- ESEs toda una tragedia. Sin embargo...
• • 0:18:18

これぞ まさにファンタジー!
- ENNow this is really fantastical!
- ES¡Es como un cuento fantástico!
• • 0:12:28

まさに スピードスターだ!
- ENHe is definitely a Speed Star!
- ESHace honor al nombre \"estrella de la velocidad\".
• • 0:21:59

そっ それなー! まさに!
- ENTh-That's exactly it!
- ESSí, eso mismo.
• • 0:02:43

まさに 究極スペシャルモダン焼き!
- ENThis secret special menu makes the mouth water!
- ES¡Ese menú me hace agua la boca!
• • 0:12:30

まさに奇跡 偉大です 素晴らしい
- ENMiraculous even! It's truly out of this world!
- ES¡Es un milagro! ¡Qué genial! ¡Maravilloso!
• • 0:09:10

まさに 窃盗界のファンタジスタ!
- ENTruly an advanced playmaker in the world of theft!
- ESEs el fantasista de los ladrones.
• • 0:17:57

はい まさに...
- ENYes, exactly.
- ESSí, exacto.
• • 0:18:47

まさにゴージャス!
- ENYeah, she sure is gorgeous!
- ES¡Claro que sí!
• • 0:02:27

えぇ まさに そのとおりです。
- ENYeah. That's exactly right.
- ESSí. Eso es totalmente cierto.
• • 0:11:05

まさにドンパチ 面白いね
- ENA real live free-for-all... This oughtta be fun!
- ESEs igual que Don Pachi. Es gracioso.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:03

至高! まさに至高!
- ENMagnificent! Truly sublime!
- ES¡Es maravilloso! ¡Una obra de arte!
• • 0:06:12

一瞬だ まさに...
- ENInstantly, to be sure...
- ESUn momento, sólo...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:32

これは まさに...
- ENThis is it! She wants me back!
- ES¡¿Se atreverá a robarle el novio a otra?!
• • 0:04:49

これは まさに...
- ENShe's just...
- ESPuede que...
• • 0:05:50

まさに なんとも まあ...
- ENI really am so...
- ESDe verdad soy...
• • 0:05:04

まさにパーフェクトなモブだ
- ENI am truly the perfect bit character!
- ES¡Soy el personaje secundario perfecto!
• • 0:08:44

まさにおっぱいそのものです
- ENYou're pure boobies!
- ES¡Eres dos tetas con piernas!
• • 0:12:13

だが 今まさに ふさわしい
- ENBut it matches the situation.
- ESBastante adecuado para la situación.
• • 0:05:36

まさに わびさびですな
- ENAh, now this is wabi-sabi.
- ESEsto sí que está rico.
• • 0:19:47

そのファイトぶりは まさにヒットマン
- ENThis boxer's fighting style deserves the name \"Hitman.\"
- ESEl estilo de lucha de este hombre es Hitman.
• • 0:11:01

まさに「灼熱」シリーズの ワンシーンだ
- ENIt's like a scene from the Razzie Series.
- ESFue como una escena de La serie de Razzie.
• • 0:13:42

0,00002パーセント まさに奇跡です
- EN0.00002%! It would be a miracle!
- ES0,00002%. ¡Tendría que ser un milagro!
• • 0:14:04
Nadeshiko