+ S
- All
- Anime
- Live Action

手数で押しまくる 押しまくる!
- ENHe pushes him back like crazy with sheer numbers.
- ESQué presión. ¡No lo deja ni respirar!
• • 0:09:05

ひん曲がりまくって こじらせまくって
- ENYou're so negative and complicated,
- ESEres muy negativa y complicada,
• • 0:21:12

掘って掘って 掘りまくって救いまくる!
- ENdig, dig, and dig, and save lives.
- ESpara excavar, excavar y excavar
• • 0:21:57

乾燥しまくった空気に 唇は ひび割れまくり
- ENThe air is so dry that your lips chap and bleed.
- ESEl aire es tan seco que tus labios se cortan y sangran.
• • 0:10:45

《めくる:はぁー 尊い...》
- ENAh... So precious.
- ESAy, qué maravilla.
• • 0:20:58

んなヤツが 試合しまくりテレビも出まくりで ガッポガッポ稼ぎまくってた
- ENYet this guy has been participating in a ton of fights and showing up on TV all the time, making a ton of money.
- ESPero resulta que se hacía rico luchando y apareciendo en televisión.
• • 0:14:05

あっ! めくるちゃん!?
- ENMekuru-chan?!
- ES¡¿Eh?! ¿Mekurita?
• • 0:16:08

パッカン パッカン 割りまくるぞー
- ENBoom! Crack! Split! All day long!
- ES¡Pam, pum, a romper todo el día!
• • 0:00:08

どつきまくれ 千堂 行け ロッキー
- ENSlam him, Sendo! -Go, Rocky!
- ES¡Dale bien duro, Sendo! - ¡Ánimo, Rocky!
• • 0:12:04

ズボン まくり上げろ 億泰! 早く!
- ENPull up your pant legs, Okuyasu! Hurry!
- ES¡Levántate los pantalones, pronto!
• • 0:10:38

悩みまくって迷走して 方々に迷惑かけまくったけど-
- ENI've bothered a lot of people with all my contemplating and agonizing,
- ESHe molestado a mucha gente sufriendo y dándole vueltas,
• • 0:06:42

100億パーセントありまくるわ
- ENIt has ten billion percent to do with it!
- ESTodo al 10,000 millones por ciento.
• • 0:03:51

やっぱ乱れまくりだー!
- ENScratch that! She's frickin' crazy!
- ES¡Retiro lo dicho! ¡Está loca!
• • 0:06:40

チーズナンを温めまくろう
- ENLet me warm up the cheese naan.
- ESVoy a calentar el naan de queso.
• • 0:28:22

あの瞬間から テンション 上がりまくり-
- ENEver since that moment, my excitement has been surging.
- ESEstoy emocionada desde que lo he visto.
• • 0:18:21

よーし 暴れまくれ!
- ENAll right, tear this place apart!
- ES¡Vale, destrozad este lugar!
• • 0:17:50

ハア... めくって
- ENPull it down.
- ESBájalo.
• • 0:15:18

急げ! 掘りまくれ!
- ENHurry up! Dig everywhere!
- ES¡Deprisa! ¡Excaven!
• • 0:17:05

わき目 振りまくりじゃないか。
- ENHis eyes strayed a lot.
- ESSus ojos se desviaron mucho.
• • 0:11:35

だから 名付けをしまくった 種をまきまくったんだ
- ENThat's why I gave out so many names, sowed so many seeds!
- ES¡Por eso puse tantos nombres y planté tantas semillas!
• • 0:02:35

私なんか もう折れまくり
- ENWith me, it's like, \"Always be bending!\"
- ESYo siempre doy mi brazo a torcer.
• • 0:17:31

次 絶対 撮りまくろう
- ENLet's take heaps next time.
- ESLa próxima vez lo haré.
• • 0:21:07

今だ! 撃ちまくれ!!
- ENNow! Fire!
- ES¡Ahora! ¡Acribilladlo!
• • 0:09:16

《あぁ めくるんだ!》
- ENOh, it's Mekurun!
- ES¡Vaya, es Mekurun!
• • 0:07:43

火 燃やしまくる フーフー装置も!
- ENIt's the air-blowing machine for building fires!
- ES¡La máquina sopla aire para hacer fuego!
• • 0:06:04

待て おい! それ以上 めくるな!
- ENHey, wait! Don't flip over the last card!
- ES¡Espera! No voltees otra carta.
• • 0:17:28

先輩...≪やりまくってるらしいぜ。
- ENSenpai. I hear they're going at it like rabbits.
- ESSenpai.
• • 0:19:52

『柚日咲めくるの くるくるメリーゴーランド』。
- ENIt's time for Yubisaki Mekuru's Merry-Go-Round.
- ES¡Es hora de \"El Carrusel de Mekuru Yubisaki\"!
• • 0:11:07

おいしいご飯 食べまくってやる!
- ENI'm gonna eat all kinds of tasty food!
- ESpodré comer cosas ricas otra vez.
• • 0:05:50

やりまくってる? 冗談じゃない。
- ENGoing at it like rabbits? Are you freaking kidding me?
- ES¿Que lo hacemos constantemente?
• • 0:21:12
Nadeshiko