• All288
  • Anime283
  • Live Action5

Screenshot for The World God Only Knows

そりゃあ 私 ほんの ほんの- ほんの少しダメなところも ありますけど

  • EN
    Sure, I might be a little, little, little bit of a failure...
  • ES
    Es cierto, puede que sea un fracaso al menos un poquito...

Save

Copy

More

• 0:03:54

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

ほんのちょっと... ほんのちょっとでいいのです

  • EN
    But it's only a tiny part! You only need to do a few words!
  • ES
    Solo tiene que aparecer un segundo.

Save

Copy

More

• 0:12:01

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 2

ほんのちょっとだけ うんざり

  • EN
    It all pisses me off just a teensy bit.
  • ES
    Solo me molesta un poquito.

Save

Copy

More

• 0:04:14

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 2

ほんのちょっとだけ うんざり

  • EN
    It all pisses me off just a teensy bit.
  • ES
    Solo me molesta un poquito.

Save

Copy

More

• 0:08:07

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 2

ほんのちょっとだけ うんざり

  • EN
    It all pisses me off just a teensy bit.
  • ES
    Solo me molesta un poquito.

Save

Copy

More

• 0:04:59

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

ほんのちょっとだけ うんざり

  • EN
    It all pisses me off just a teensy bit.
  • ES
    me dan un pelín de asco.

Save

Copy

More

• 0:08:30

Screenshot for Sonny Boy

まだほんの小さな...

  • EN
    She's still just a little-
  • ES
    Ella aún es un poco...

Save

Copy

More

• 0:18:44

Screenshot for There's No Freaking Way I'll Be Your Lover! Unless…

《紫陽花:ほんのちょっとだけ 未来》

  • EN
    Just a little... into the future.
  • ES
    Aunque el tiempo pase...

Save

Copy

More

• 0:01:30

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

ほんの1か所でいいのさ ほんの ちょっぴりでいいのさ

  • EN
    I just need one spot! One little spot!
  • ES
    ¡Solo necesito una herida! ¡Una simple herida!

Save

Copy

More

• 0:16:33

Screenshot for Summer Time Rendering

ほんの一瞬 タイムラグがある

  • EN
    There is a tiny time lag.
  • ES
    Hay un ligero retraso de tiempo.

Save

Copy

More

• 0:18:33

Screenshot for Nisekoi

まぁ ほんのちょっとだけど

  • EN
    Well, just a tiny bit...
  • ES
    Bueno, solo un poco.

Save

Copy

More

• 0:10:55

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

データのほんの切れっ端じゃ

  • EN
    They're mere scraps of data!
  • ES
    No es sólo una porción de datos.

Save

Copy

More

• 0:12:10

Screenshot for Pseudo Harem

ほんのちょっと ぐらぐらしますね。

  • EN
    It's not quite steady.
  • ES
    No es muy estable.

Save

Copy

More

• 0:12:10

Screenshot for Great Pretender

ほんのちょっぴり 感謝してるだ

  • EN
    I only appreciate you a tiny bit.
  • ES
    Solo te aprecio un poquito.

Save

Copy

More

• 0:08:16

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

ほんの ちょびっとだけど

  • EN
    Just a tiny, little bit.
  • ES
    Solo un poquito.

Save

Copy

More

• 0:09:31

Screenshot for Naruto

ほんの少しズラせた。

  • EN
    But...I was able to throw it off just a little.
  • ES
    Pero logré desviarla ligeramente.

Save

Copy

More

• 0:02:11

Screenshot for Vinland Saga

ほう... ほんの僅かの間に

  • EN
    In such a short time,
  • ES
    En muy poco tiempo,

Save

Copy

More

• 0:09:49

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

それに ほんの少しだが...

  • EN
    Moreover, I felt like
  • ES
    Además, tenía la sensación

Save

Copy

More

• 0:21:31

Screenshot for The Apothecary Diaries

そして ほんの少しの正義感

  • EN
    And just a smidgen of a sense of justice.
  • ES
    y un pequeño sentido de justicia.

Save

Copy

More

• 0:20:22

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

一瞬... ほんの数秒だぜ

  • EN
    In a moment, just a few seconds,
  • ES
    Un momento... Sólo unos segundos.

Save

Copy

More

• 0:16:01

Screenshot for T・P BON

ほんのひと眠りで地球を半周

  • EN
    A short nap can take you halfway around the globe.
  • ES
    Una siesta corta puede llevarte al otro lado del mundo.

Save

Copy

More

• 0:02:18

Screenshot for My Dress-Up Darling Season 2

ほんのちょっと? ふっくらしたような

  • EN
    It's only a tiny bit. You just seem a little plumper.
  • ES
    No sé, te veo un poco más rellenita.

Save

Copy

More

• 0:03:22

Screenshot for Clevatess

大丈夫です。苦しむのは ほんの一瞬。

  • EN
    Don't worry. The pain only lasts for a moment.
  • ES
    No pasa nada. Solo sufriría por un instante.

Save

Copy

More

• 0:01:51

Screenshot for Kakegurui

もちろん こんなの ほんの一部ですよ

  • EN
    This is only a fraction of my collection, of course.
  • ES
    No hace falta decir que esto es solo parte de la colección.

Save

Copy

More

• 0:13:31

Screenshot for Tomo-chan Is a Girl!

ほんの200段くらいだ

  • EN
    It's only about two hundred steps.
  • ES
    Solo son doscientos escalones.

Save

Copy

More

• 0:07:28

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

話は ほんの少し 遡り

  • EN
    Let's back up a bit.
  • ES
    Retrocedamos un poco.

Save

Copy

More

• 0:14:45

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

ほんのちょいと

  • EN
    Just a little one.
  • ES
    Nada más.

Save

Copy

More

• 0:07:01

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

ほんの一瞬だけど-

  • EN
    It was just for an instant...
  • ES
    Fue un instante...

Save

Copy

More

• 0:12:42

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

ほんの少し 運がよかっただけ

  • EN
    is because you got just a little bit lucky.
  • ES
    es que tuviste algo de suerte.

Save

Copy

More

• 0:45:36

Screenshot for SPY x FAMILY

ほんの気まぐれだ 気にするな

  • EN
    It was just a whim. Don't worry about it.
  • ES
    Solo por capricho. No le des importancia.

Save

Copy

More

• 0:21:03