+ S
- All
- Anime
- Live Action

集中するほど- その演奏に のめり込むほど-
- ENThe more I concentrate. The more I get consumed by my performance.
- ESCuanto más me concentro, más me consume tocar.
• • 0:06:51

度しがたいほど 許しがたいほどに愚かでした
- ENI was irredeemably and unforgivably foolish.
- ESEra un necio sin remedio.
• • 0:53:54

クフフッ アホほど単純な理屈だ ビビるほど死ぬ
- ENIt's a ridiculously simple concept. Freak out too much, and you die.
- ESEs un concepto de lo más simple. A mayor pavor, mayores chances de morir.
• • 0:17:28

羽ばたくほど 飛び続けるほど どんどんとこぼれていく。
- ENThe more I flutter, the further I go, the more I lose.
- ESCuanto más aleteo... Cuanto más vuelo... más voy perdiendo.
• • 0:00:05

乱馬! なるほど...
- ENRanma! - Oh, I see.
- ES¡Ranma! - Ya veo.
• • 0:16:45

すがすがしいほど ムカつくな!
- ENAnzu, you really know how to piss me off!
- ES¡Estoy muy molesto!
• • 0:17:10

半年... やべえほど
- ENSix months... Oh man, that's so bad.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESMedio año. Qué malote.
• • 0:14:12

とりあえず 3ラウンドほど
- ENbut I fought three rounds.
- ESPeleamos tres asaltos.
• • 0:09:17

プッ...笑えるほど おいしかった?
- ENThat was delicious enough to laugh?
- ES¿Está tan rico que te hace reír?
• • 0:01:14

まったく 採点を忘れるほど...
- ENthe impact of it all distracted us from keeping track of scores.
- ESpero fue tan fantástico que olvidamos anotar los puntos.
• • 0:18:34

貴様... わしがあれほど...
- ENYou bastard! What did I tell you?
- ESTú... Te dije...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 1:40:51

なる... ほど?
- ENMakes sense, I guess?
- ESEntiendo...
• • 0:11:27

な? ビビるほど うめえだろ?
- ENSee? Isn't it scary good?
- ES¿Lo ves? ¿No es genial?
• • 0:19:08

言うほど簡単じゃ... うっ!
- ENEasier said than... done...
- ESEs más fácil decirlo que...
• • 0:11:53

エヘヘヘヘ... それほどでも
- ENIt's not such a big deal.
- ESNo es para tanto.
• • 0:20:25

ああ... 痛いほどよく分かる
- ENYeah, I'm painfully aware of that.
- ESSí, no hace falta que me lo digas.
• • 0:18:22

とりあえず 300日ほど
- ENLet's say about 300 days... for starters.
- ESPara empezar... ¿unos 300 días?
• • 0:07:37

バカってほどじゃあ...
- ENCouldn't call me stupid...
- ESNo podrías llamarme estúpida...
• • 0:05:02

喰らえ ぶっ壊すほどシュート
- ENTake this! It'll destroy you for sure!
- ES¡Esto bastará para acabar contigo!
• • 0:05:19

エシルに感じ取れるほど...
- ENEven Esil is feeling it.
- ESHasta Esil lo percibe.
• • 0:12:51

死ぬほど... 重い
- ENMy arms are dead heavy!
- ESSiento el brazo increíblemente pesado.
• • 0:11:06

すがすがしいほどの ひがみだ
- ENYou could say his jealousy is even invigorating.
- ESEs increíble que ni disimule.
• • 0:12:32

\"いや それほどでも\"?
- EN\"Aww, it's nothing like that,\" you say?
- ES\"No es para tanto\".
• • 0:04:59

たまんないほど- 殺したい
- ENSo irresistible... I wanna kill you!
- ESTe adoro tanto... ¡que te mataría!
• • 0:21:53

いや 知り合いってほどじゃ
- ENNo, I don't really know her.
- ESNo es que la conozca como tal.
• • 0:10:22

クッソ... これほどとは
- ENDamn, to think you'd be this strong...
- ESMaldición, no pensé que serían tan fuertes...
• • 0:06:22

すがすがしいほど身勝手だな
- ENYou're so self-indulgent, it's almost refreshing.
- ESEres muy egoísta, ¿sabes?
• • 0:04:10

抱えきれないほど つらい?
- ENAre they too painful to bear?
- ES¿Es tan duro que no lo soportas?
• • 0:06:05

痛いほど分かります しかし
- ENBut all fighting must be done officially in a match!
- ESPero si van a pelear, que sea en un combate oficial.
• • 0:02:07

まったく... 気の小せえヤツほど
- ENJeez... The more cowardly they are,
- ESCielos. Cuanto más cobardes son,
• • 0:22:37
Nadeshiko