+ S
- All
- Anime
- Live Action

\"べき べき べき べき\"うるさいな
- ENNeed, need, need... -You're in a different class than him. Shut up already.
- ESDebes... - Tú eres de otra clase social. Cállate la boca.
• • 0:07:44

\"べき べき べき べき\" うるさいわね!
- ENNeed, need, need, need! Shut up already!
- ES¡\"Debo, debo, debo\"! ¡Cállate!
• • 0:13:15

ここを去るべき? とどまるべき?
- ENDo you need to leave? Do you need to stay?
- ES¿Debes irte? ¿Debes quedarte?
• • 0:14:31

魔王しばくべし! 悪魔倒すべし! ん? 魔王しばくべし!
- ENDefeat the Devil King. Slay the demons. Defeat the Devil King.
- ES¡Muerte al Rey Demonio! ¡Abajo los demonios! ¡Muerte al Rey Demonio!
• • 0:18:55

悪魔倒すべし! 魔王しばくべし!
- ENSlay the demons! Defeat the Devil King!
- ES¡Abajo los demonios! ¡Muerte al Rey Demonio!
• • 0:17:42

悪魔倒すべし! 魔王しばくべし!
- ENSlay the demons! Defeat the Devil King!
- ES¡Abajo los demonios! ¡Muerte al Rey Demonio!
• • 0:21:32

悪魔倒すべし! 魔王しばくべし!
- ENSlay the demons! Defeat the Devil King!
- ES¡Abajo los demonios! ¡Muerte al Rey Demonio!
• • 0:21:39

悪魔倒すべし! 魔王しばくべし!
- ENSlay the demons! Defeat the Devil King!
- ES¡Abajo los demonios! ¡Muerte al Rey Demonio!
• • 0:21:43

悪魔倒すべし! 魔王しばくべし!
- ENSlay the demons! Defeat the Devil King!
- ES¡Derrota al demonio! ¡El rey demonio debe ser destrozado!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:00:00

悪魔倒すべし! 魔王しばくべし!
- ENSlay the demons! Defeat the Devil King!
- ES¡Abajo los demonios! ¡Muerte al Rey Demonio!
• • 0:10:50

悪魔倒すべし! 魔王しばくべし!
- ENSlay the demons. Defeat the Devil King.
- ES¡Abajo los demonios! ¡Muerte al Rey Demonio!
• • 0:19:03

悪魔倒すべし! 魔王しばくべし!
- ENSlay the demons. Defeat the Devil King!
- ESAbajo los demonios. ¡Muerte al Rey Demonio!
• • 0:19:08

悪魔倒すべし! 魔王しばくべし!
- ENSlay the demons! Defeat the Devil King!
- ES¡Abajo los demonios! ¡Muerte al Rey Demonio!
• • 0:20:17

悪魔倒すべし! 魔王しばくべし!
- ENSlay the demons! Defeat the Devil King!
- ES¡Abajo los demonios! ¡Muerte al Rey Demonio!
• • 0:20:20

悪魔倒すべし! 魔王しばくべし!
- ENSlay the demons! Defeat the Devil King!
- ES¡Abajo los demonios! ¡Muerte al Rey Demonio!
• • 0:20:35

\"勝つべきだ 成功すべきだ\"
- ENNeed to succeed... Need to win...
- ESDebes conseguir... Debes ganar...
• • 0:05:05

驚くべきか あきれるべきか
- ENShould I be surprised or disgusted by that?
- ESNo sé si sentir asombro o aversión.
• • 0:18:28

打つべし! 打つべし!
- ENHit, hit, hit!
- ESHablarán mis puños.
• • 0:03:32

悪魔倒すべし! ん? 魔王しばくべし!
- ENSlay the demons! Defeat the Devil King!
- ES¡Abajo los demonios! ¡Muerte al Rey Demonio!
• • 0:17:36

悪魔倒すべし! 魔王しばくべし! ん?
- ENSlay the demons! Defeat the Devil King!
- ES¡Abajo los demonios! ¡Muerte al Rey Demonio!
• • 0:21:28

悪魔倒すべし! 魔王しばくべし! うわっ!
- ENSlay the demons! Defeat the Devil King!
- ES¡Abajo los demonios! ¡Muerte al Rey Demonio!
• • 0:21:35

恐るべき執念 恐るべき 間柴の底力
- ENWhat horrific tenacity! What horrific endless strength!
- ES¡Qué tremenda determinación! ¡Y un poder tremendo!
• • 0:19:11

あるべきものを あるべき場所へ...
- ENTo put things back where they belong.
- ESPara que aquello esté donde debe estar.
• • 0:19:45

人間は生きるべきか 死ぬべきか...
- ENLet's see if humanity should live or die.
- ES¿Debe el hombre vivir o debe morir...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:27

喜ぶべきか悲しむべきか-
- ENI don't know whether to be happy or sad about that.
- ESNo sé si alegrarme o no.
• • 0:05:36

生きるべきか 死ぬべきか
- ENTo be, or not to be,
- ES\"Recuerda: Ser o no ser,
• • 0:18:49

生きるべきか 死ぬべきか
- ENTo be, or not to be,
- ESY ahora díganme: ser o no ser
• • 0:15:46

始末すべき宿命 抹消すべき因縁
- ENIt is a fate I must be rid of. A destiny I must erase.
- ESUn destino del que me desharé... Un destino que debo desvanecer...
• • 0:23:15

始末すべき宿命 抹消すべき因縁
- ENWhere is Kakyoin now? He is with Jotaro.
- ES¿Dónde está Kakyoin? Salió con Jotaro.
• • 0:23:13

宿命とも言うべきか 始末すべき宿命 抹消すべき因縁
- ENBoom
- ESEl destino, o debería decir la predestinación, es el destino con el que hay que lidiar, el destino que hay que aniquilar.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:23:12
Nadeshiko