+ S
- All
- Anime
- Live Action

バスケットボールぶつけたのー
- ENI'm the one who hit you with the ball.
- ESYo te pegué con la pelota.
• • 0:08:54

逃がすな! このままぶつける!
- ENDon't let her get away! Ram into her!
- ESQue no escape. La embestiremos.
• • 1:16:45

ここに ぶつけるみたいな なるほど
- ENand use that in your commentary. -I see.
- ESpara comentar cosas. - Entiendo.
• • 0:55:48

傷か? どこにぶつけ...
- ENIs it a scar? What did you walk intー
- ES¿Es una cicatriz? ¿Dónde te has metido...?
• • 0:25:35

ふらついて 頭ぶつけたら... うわっ
- ENI stumbled and hit my head, and then...
- ESMe tropecé y me di en la cabeza.
• • 0:04:01

その気持ちごと 間柴にぶつけろ!
- ENTake all that anger out on Mashiba!
- ES¡Haz que el otro sienta esas emociones!
• • 0:11:59

ごめん やっぱ ぶつけてたみたい
- ENSorry, guess I did hit it pretty hard.
- ESPerdón, parece que sí me di un golpe.
• • 0:12:15

ただ 怒りを ぶつけてるだけ-
- ENHe's only venting his anger.
- ESSolo está sacando su enfado.
• • 0:05:16

疲れ切ったマグマとぶつける
- ENand pit him against an exhausted Magma.
- EScontra un Magma exhausto.
• • 0:11:57

モニターを通して 全力でぶつける...
- ENand hit him with everything I've got through the screen.
- ESy le daré con toda mi fuerza en la pantalla.
• • 0:09:00

ぶつける場所は どこがいいの?
- ENWhere do you need to hit her?
- ES¿Dónde tienen que chocar?
• • 0:11:09

だから 今こそ全力でぶつける
- ENThat's why I'll fight you now with all my strength!
- ES¡Por eso voy a pelear con todas mis fuerzas!
• • 0:02:32

ボール 顔にぶつけちゃって
- ENI got hit in the face by a volleyball.
- ESUn balón me pegó en la cara.
• • 0:05:42

お前 わざとぶつけてんだろ
- ENYou did that on purpose.
- ESLo hiciste adrede.
• • 0:03:16

もう一度 ぶつけてみるか?
- ENYou want another bump, then?
- ES¿Quieres que nos demos otro golpe?
• • 0:17:38

「ちゃんと意見ぶつけられそうだ」って
- ENThat you'd voice your opinions.
- ESQue dan voz a sus opiniones.
• • 0:14:36

しかも 最近 あちこち ぶつけたみたいね
- ENAnd it looks like it's been beaten up recently.
- ESParece que sufrió muchos golpes.
• • 0:10:47

あっ...フン... そっから 肘 ぶつけて。
- ENAnd then we bump elbows.
- ESY ahora chocamos los codos.
• • 0:11:05

あいつに石ぶつけて 逃げるっちゃ
- ENWe're gonna hit it with a rock and then run away!
- ES¡Le pegaremos con una piedra y saldremos corriendo!
• • 0:12:10

そいつをぶつけようっていうのか
- ENAnd they're going to hit us with that?
- ES¿Y nos van a disparar con eso?
• • 0:10:09

全てを ぶつけられるものがある
- ENNow I something I can devote everything I have into!
- ESPuedo dar todo lo que tengo.
• • 0:18:26

本音をぶつける恐怖心が薄れ
- ENyou overcome the fear of meeting them head-on,
- ESsuperas el miedo de tratar con ellos
• • 0:06:09

まさに自分のすべてを ぶつけるパンチだ
- ENIt is the punch that makes you throw everything into it.
- ESTiene que darlo todo para usarlo.
• • 0:12:05

こっちは ただ 呪力をぶつけただけ
- ENHere, I just fired off pure cursed energy.
- ESAquí disparé energía maldita pura.
• • 0:13:57

これまでの全てを ぶつけてください
- ENI want you to put everything you've got into this.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESUtilicen todo lo que han aprendido.
• • 0:09:04

あっ 慌てて ぶつけちゃったんだ
- ENI was in a hurry, and I bumped my arm.
- ESIba corriendo y me di en el brazo.
• • 0:11:34

その怒りを歌にぶつけろ
- ENPut that anger into your singing.
- ESUsa era ira en la canción.
• • 0:16:07

ほらー これなら顔にぶつけない
- ENLook at that, never even hitting my face.
- ES¡Mira, no me pego en el rostro!
• • 0:08:54

抱えきれずに ぶつけてしまった
- ENand I took it out on you,
- ESpero lo pagué contigo.
• • 0:22:42

出ていかないと これ ぶつけるわよ
- ENGet out of here right now, or I'll throw this at you!
- ESSi no te vas, te atacaré con esto.
• • 0:03:50
Nadeshiko