• All142
  • Anime137
  • Live Action5

Screenshot for Akiba Maid War

ぶっちゃけありがたくない

  • EN
    For real though, this is great.
  • ES
    Se agradece, sí.

Save

Copy

More

• 0:15:55

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

ぶっちゃけ 敵でしょ!》

  • EN
    frankly, she's my enemy!
  • ES
    Más bien es mi enemiga.

Save

Copy

More

• 0:11:37

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

ぶっちゃけおっかねぇ

  • EN
    frankly speaking
  • ES
    pero da mucho miedo.

Save

Copy

More

• 0:10:14

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

《まあ ぶっちゃけ正解です。

  • EN
    I mean, frankly, they're right.
  • ES
    Digamos que es correcto.

Save

Copy

More

• 0:17:29

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU Climax!

ぶっちゃけ たまに超ウザい

  • EN
    To tell the truth, he's super annoying sometimes!
  • ES
    A veces es supermolesto.

Save

Copy

More

• 0:16:18

Screenshot for Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online

ぶっちゃけ フィフティーフィフティーだよ

  • EN
    To be honest, our chances are 50/50.
  • ES
    Hay un 50 % de probabilidades.

Save

Copy

More

• 0:08:38

Screenshot for A Place Further Than the Universe

むっ そりゃ ぶっちゃけすぎだ

  • EN
    That's too honest!
  • ES
    Es demasiado honesto.

Save

Copy

More

• 0:00:23

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

ぶっちゃけ 丸投げである

  • EN
    Frankly, they threw the job at him.
  • ES
    Básicamente le endilgaron el trabajo.

Save

Copy

More

• 0:09:05

Screenshot for Tomo-chan Is a Girl!

ぶっちゃけ気持ち悪い

  • EN
    Frankly, it's creepy!
  • ES
    Es muy desagradable.

Save

Copy

More

• 0:12:31

Screenshot for Sound! Euphonium 2

ぶっちゃけ つまらん

  • EN
    But honestly, it's just plain lifeless.
  • ES
    Eres aburrida.

Save

Copy

More

• 0:00:09

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

よしあしなんて ぶっちゃけ 分かんねえよ

  • EN
    but I can't tell anything about their quality!
  • ES
    pero no sé distinguir su calidad.

Save

Copy

More

• 0:37:19

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

まあ ぶっちゃけ

  • EN
    To be honest,
  • ES
    La verdad

Save

Copy

More

• 0:03:01

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

ぶっちゃけ 冥さんて どっち側?

  • EN
    Let's be blunt. Which side are you on, Mei-san?
  • ES
    Por cierto, ¿de qué lado estás, Mei?

Save

Copy

More

• 0:04:39

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU TOO!

ぶっちゃけ うわって思ったもん

  • EN
    It was kinda freaking me out.
  • ES
    Me diste repelús.

Save

Copy

More

• 0:02:53

Screenshot for Kakegurui

ぶっちゃけ彼氏は?

  • EN
    Be honestーgot a boyfriend?
  • ES
    ¿Tiene novio?

Save

Copy

More

• 0:05:54

Screenshot for How Heavy Are the Dumbbells You Lift?

ぶっちゃけ金目当てっすね

  • EN
    And to be honest, we want the prize money.
  • ES
    y por el dinero.

Save

Copy

More

• 0:15:37

Screenshot for Your Name.

ぶっちゃけ愛。違いよ。

  • EN
    I think he's using a dating site. - No!
  • ES
    unos de esos sitios de citas. ¡Te equivocas!

Save

Copy

More

• 0:46:56

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

くっ ここで打ち明ける!?

  • EN
    Should I tell her now?
  • ES
    ¿Se lo digo ahora?

Save

Copy

More

• 0:17:25

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU Climax!

ぶっちゃけ処分に困る

  • EN
    and don't know what to do with them.
  • ES
    No sé qué hacer con ellas.

Save

Copy

More

• 0:10:33

Screenshot for Nisemonogatari

ぶっちゃけありえない

  • EN
    I don't believe this!
  • ES
    ¡Esto no puede ser!

Save

Copy

More

• 0:10:54

Screenshot for Skip and Loafer

ぶっちゃけ そうだね

  • EN
    Honestly, yeah.
  • ES
    Sí, admito que tienes razón.

Save

Copy

More

• 0:07:15

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU TOO!

まあ ぶっちゃけコクるとか

  • EN
    Straight up asking him out.
  • ES
    Algunas se le declaran

Save

Copy

More

• 0:03:42

Screenshot for Dr. STONE

ぶっちゃけ まず何から作ってくの?

  • EN
    What exactly are we going to make first?
  • ES
    ¿Qué es lo que haremos primero?

Save

Copy

More

• 0:06:29

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

あのさ アキラ ぶっちゃけ言うが

  • EN
    Listen, Akira. I'm going to give it to you straight.
  • ES
    Escucha, Akira. Seré muy directo.

Save

Copy

More

• 0:00:20

Screenshot for Can a Boy-Girl Friendship Survive?

お前 何さらっと ぶっちゃけてんの!

  • EN
    Why are you exposing me like that?
  • ES
    ¿Por qué me expusiste?

Save

Copy

More

• 0:16:57

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

ぶっちゃけ 心底 ほっとしてるぜ 俺

  • EN
    To be honest, I couldn't be more relieved.
  • ES
    La verdad, no podría estar más aliviado.

Save

Copy

More

• 0:33:59

Screenshot for Wotakoi: Love is Hard for Otaku

いや ぶっちゃけ 悪気100パーセントでした

  • EN
    To tell you the truth, I meant it 100 percent.
  • ES
    Para ser sincero, dije exactamente lo que quería decir.

Save

Copy

More

• 0:07:50

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

ぶっちゃけ 取りつかれたように

  • EN
    Frankly, it's like I'm possessed!
  • ES
    En verdad, es como si estuviera poseído.

Save

Copy

More

• 0:03:14

Screenshot for The Quintessential Quintuplets 2

上杉君に 打ち明けるべきです

  • EN
    You have to tell Uesugi-kun.
  • ES
    Tengo que decirle a Uesugi...

Save

Copy

More

• 0:22:21

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

ぶっちゃけ 私は どうでもいい

  • EN
    Frankly, I don't care!
  • ES
    ¡A mí me importa un bledo!

Save

Copy

More

• 0:10:03