+ S
- All
- Anime
- Live Action

ビッ ビッ ビビッビ ビッ ビビ
- ENB... B... B-B-B-B-B-Beginner!
- ES¡Es una principiante!
• • 0:03:06

どうする? び... び... 尾行!?
- ENWhat should we do? T-T-Tail her?
- ES¿Qué hacemos? ¿La seguimos...?
• • 0:10:59

び... びっく... うう ううう...
- ENYou surpr-
- ESMe sorprendiste.
• • 0:20:10

うわ... びっしょびしょ
- ENSo sweaty.
- ESCuánto sudor.
• • 0:03:58

ガーフ だいじょうび?
- ENGarf, you all good?
- ESGarf, ¿te encuentras bien?
• • 0:12:01

び・しょう・じょ・ゲーム!
- ENCall it a bishojo game!
- ESSe llama \"bishojo\".
• • 0:03:49

び... びっくりしたぁ。
- ENTh-That scared me...
- ESQué susto...
• • 0:04:03

びえっ! -スバル こっちだ
- ENSubaru, this way!
- ESAquí, Subaru.
• • 0:08:33

び... 美容室 最高ー!
- ENS-Scratch that, it rules!
- ES¡El salón de belleza es lo máximo!
• • 0:10:49

お任せくだ... びちょっ
- ENYou can count on me-
- ESPueden contar conmi...
• • 0:19:33

うう... さっびいー
- ENIt's so cold.
- ESHace un frío que pela...
• • 0:11:34

び... びっくりした
- ENThat... that gave me a fright.
- ESVaya susto.
• • 0:21:46

び... びっくりした
- ENThat... that gave me a fright.
- ESVaya susto.
• • 0:00:09

び... びっくりした
- ENThat scared the crap outta me!
- ESSorpresa... Sorpresa.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:04

あっ! コウキのゴム びよーん!
- ENWe got Kouki's cap!
- ES¡Ah! ¡La goma de Koki!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:25

これ びよーんって伸びるっちゃ
- ENWhoa, dis shtuff is so stwechy...
- ESGuau, esto es muy pegajoso...
• • 0:02:54

び... 貧乏人?
- ENPoverty-stricken?!
- ES¡¿Indigente?!
• • 0:13:55

びょ... 病院?
- ENWh... Why the hospital?
- ES¿Eh? ¿El hospital?
• • 0:13:18

お兄さん すごい痛そう だいじょうび?
- ENThat looks super painful! Are you okee?
- ESEso debe doler. ¿Estás bien?
• • 0:13:06

推定初速は び... 秒速4000メートル!?
- ENEstimated speed at launch is... 4000 meters per second?
- ESVelocidad inicial de... ¡¿4000 metros por segundo?!
• • 0:15:30

びっ びっくりしたぁ
- ENWh-What a surprise!
- ESQu-qué susto.
• • 0:13:53

だいじょうび... 私は強い 私は強い
- ENI'm okay. I am strong. I am strong.
- ESEstoy bien. Soy fuerte. Soy fuerte.
• • 0:08:12

び... 尾行者はいなかったぜ
- ENTh-There was nobody following us.
- ESN-no nos perseguía nadie.
• • 0:04:17

さんびゃ...
- ENWhat, 300...
- ESTres...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:21

びよーん あー
- ENBoing!
- ESzoomThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:47:27

フフフ すびばせん 汚くて
- ENPwease excuse me...
- ESPerdona, vaya pringue.
• • 0:11:20

はいいっ! すびばせん
- ENYes, miss! I'm sorry, miss!
- ES¡Sí, perdón!
• • 0:08:24

あび叫喚の地獄絵巻です
- ENin what has become a hellish scene of agonized screams!
- ESEs un infierno de gritos y chillidos.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:13

ビッ! そんな... 瑠奈ちゃん どこでそんな言葉を...
- ENOh, dear! Where'd you hear such a word, Runa?
- ES¡¿Dónde aprendiste a hablar así?!
• • 0:14:26

びぇー どぼじでー
- ENWhy?
- ES¿Por qué?
• • 0:20:14
Nadeshiko