+ S
- All
- Anime
- Live Action

うー ひと言... ひと言 言ってやる
- ENI just... I just need to give her a piece of my mind!
- ESTengo... ¡Tengo que decirle un par de cosas!
• • 0:05:14

ひと言 お願いしますよ ひと言
- ENPlease give us a comment. Just one comment!
- ES¡Por favor, denos solo un comentario!
• • 0:20:39

あ! Hiテレビです! 一言! 一言だけでも!
- ENH.I. TV! One word! One word, please!
- ES¡Hi-TV! ¡Unas palabras, por favor!
• • 0:18:49

ちょっと! ひと言くらい...
- ENHey! Tell her SOMETHING at least!
- ES¡Hola! Puedo al menos decir...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:57

\"かわいい\"ってひと言で
- ENI didn't know just calling her cute
- ESNo sabía que decirle \"linda\"
• • 0:05:32

ひと言だけ言っておくうー ひと言だけ言っておくうー
- ENLet me tell you one thing!
- ESTe lo voy a decir bien claro...
• • 0:03:05

ひと言で言うと... カッコイイ!
- ENI would describe her as: dashing!
- ESEn una palabra... ¡Genial!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:46

\"お疲れさま\"の ひと言もない
- ENcan't you at least say, \"Thanks for your hard work\"?
- ES¿no puedes al menos agradecérselo?
• • 0:05:40

え? そんなこと ひと言も...
- ENReally? She never said...
- ES¿En serio? No me lo ha dicho.
• • 0:16:19

何? ファンに ひと言!
- ENWhat? -Say something to your loyal fans.
- ES¿Qué? - Di algo a tus leales fans.
• • 0:11:13

ひと言 言わなきゃ!
- ENI'm giving them a piece of my mind!
- ESSe van a enterar.
• • 0:16:25

いいですか? ひと言 どうぞ
- ENCan I mention one thing? -Please.
- ES¿Puedo decir una cosa? - Por favor.
• • 0:47:11

最後にアドバイスをひと言。
- ENFinally, just a word of advice...
- ESY por último, les daré un consejo.
• • 0:09:44

ついに そのひと言を!
- ENShe even said the magic words!
- ES¡Hasta pronunció las palabras mágicas!
• • 0:15:20

ひとこと言っとくけど
- ENLet's get one thing straight.
- ESDéjame decirte algo.
• • 0:10:05

おっさんも ひと言ぐらい謝ったら?
- ENWhy don't you apologize too, Mister?
- ES¿Por qué no se disculpa, señor?
• • 0:07:00

咲さん そんなこと ひと言も...
- ENSaki didn't mention that at all...
- ESSaki no lo mencionó...
• • 0:12:21

そんな話 虹夏ちゃん ひと言も...
- ENNijika-chan never said a word about that...
- ESNijika no había dicho nada. -¡Gracias!
• • 0:17:28

とにかく \"すごい\"のひと言だった
- ENAt any rate, it was just amazing.
- ESEn fin, fue un momento increíble.
• • 0:01:39

クソッ いまいましい ひと言 言ってやる
- ENAw man! This blows! I'm gonna let off some steam!
- ES¡Bah! ¡Esto es lo peor! ¡Necesito descargar mi frustración!
• • 0:00:23

そんなことは一言も 本当に一言も言っていないのに
- ENEven though she hasn't said anything, anything at all, suggesting that!
- ES¡y eso sin decirlo en ningún momento!
• • 0:19:25

一言で言うと ありきたり
- ENSimply put, they just sound ordinary.
- ESEn pocas palabras, suenan normales.
• • 0:00:49

会って ひと言 謝りたい
- ENand apologize to her!
- ESTengo que pedirle perdón.
• • 0:05:24

アーニャのひと言がダメージに
- ENAnya's words really got to her.
- ESLo que ha dicho Anya la ha dejado tocada.
• • 0:14:29

まあいい ひと言 言っておく
- ENOh well. Let me warn you.
- ESEn fin. Déjame decirte algo.
• • 0:07:43

私のひと言で みんなが...
- ENWith my words, everyone will be...
- ESDe acuerdo a lo que diga, todos...
• • 0:06:53

僕 ひと言もしゃべれなかった
- ENI didn't get to say a single word.
- ESNo pude decir ni una sola palabra.
• • 0:20:04

何? そんな一言で!
- ENWhat? Is that all you have to say?
- ES¡¿Qué?! Crees que con eso...
• • 0:22:54

ひと言 謝りたかった
- ENI wish I could've said sorry...
- ESOjalá pudiera pedirle disculpas...
• • 0:06:21

あの時 言えなかったひと言
- ENWhat I couldn't say back then.
- ESlo que no pude decir entonces.
• • 0:22:28
Nadeshiko