• All8
  • Anime8

Screenshot for PLUTO

バカ騒ぎしたり ひと晩中 話したり

  • EN
    I remember the fun times we had doing silly things and talking all night.
  • ES
    recuerdo cómo nos divertíamos con tonterías y hablando toda la noche.

Save

Copy

More

• 0:29:34

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

ひと晩中 街の明かりが消えないので

  • EN
    The lights in town don't shut off at night.
  • ES
    Como hay luces encendidas toda la noche,

Save

Copy

More

• 0:10:28

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 2

こんな かわいい生き物と ひと晩中 一緒なのか?

  • EN
    I have to spend a whole night together with this cute thing?
  • ES
    ¿Tengo que pasar la noche con esta cosita tan mona?!

Save

Copy

More

• 0:11:57

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

もちろん ひと晩中って いてもかまいません

  • EN
    as long as you bring me interesting tales.
  • ES
    con tal de que me contaras historias interesantes.

Save

Copy

More

• 0:09:47

Screenshot for Oreimo

ひと晩中 人を引っ張りまわして その態度はねえだろ

  • EN
    You have me running around town all night and now you're acting like this?
  • ES
    Has estado arrastrando gente toda la noche y no te comportas así.

Save

Copy

More

• 0:17:19

Screenshot for Romantic Killer

ひと晩中 香月君の手を 握ってたってことだよね

  • EN
    that I was holding Kazuki's hand all night long, right?
  • ES
    que sostuve la mano de Kazuki toda la noche?

Save

Copy

More

• 0:05:00

Screenshot for My Love Story with Yamada-kun at Lv999

ホントに ひと晩中一緒にいて ホントに何もなかったの?

  • EN
    Did you really spend all night with him, and are you sure nothing happened?
  • ES
    ¿De verdad pasaste la noche con él y no hicieron nada?

Save

Copy

More

• 0:10:46

Screenshot for Monogatari Series Second Season

それ以前に ひと晩中 私を捜して 町じゅうを駆け回ったりなんて しなかっただろう

  • EN
    Nor would she have run around town at night looking for me to begin with.
  • ES
    Y, para empezar, no habría recorrido a pie toda la ciudad para buscarme.

Save

Copy

More

• 0:04:22

You've reached the end!