+ S
- All
- Anime
- Live Action

ひとつ ふたつ みっつ!
- ENOne, two, three!
- ES¡Uno, dos, tres!
• • 0:18:51

ひとつひとつ手作業で作るんだ
- ENI make each one by hand.
- ESFabrico una por una a mano.
• • 0:18:14

蝶のひとつひとつが 魔術式だと?
- ENEach and every butterfly is a magical formula!
- ES¿Cada mariposa es una fórmula mágica?
• • 0:10:01

モザイクカケラ ひとつひとつ 繋ぎ合わせて描いてゆく
- ENThe pieces of a mosaic Coming together one by one To form the picture
- ESLos fragmentos de mosaico, uno a uno, se unen y se pintan.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:30

モザイクカケラ ひとつひとつ 繋ぎ合わせて描いてゆく
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENThe pieces of a mosaic Coming together one by one To form the picture
- ESLos fragmentos de mosaico, uno a uno, se unen y se pintan.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:23:44

?「ひとつ がーらがら ふたつ...」
- ENOne went up, two came down...
- ES? Uno, dos, dos...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:26

ひとつ ふたつ どこに咲く
- ENOne, two, where do you bloom?
- ESUno, dos, donde floreces.
• • 0:17:13

しかし 一つひとつのパンチから
- ENI couldn't feel an ounce of tension
- ESPero ninguno de sus golpes
• • 0:06:25

じゃ まあ ひとつ...
- ENNow I think I'll...
- ESCreo que iré...
• • 0:07:59

泉のひとつひとつに 悲劇的伝説があるのよ
- ENEach spring has a tragic legend.
- ESCada uno tiene su \"popia\" historia \"tágica\".
• • 0:15:13

ひとつひとつ入って 確かめる時間はありませんからね
- ENWe don't have the time to search them all.
- ESNo hay tiempo para comprobarlos uno a uno.
• • 0:20:12

決して 何ひとつ...
- ENNone of this... is your fault.
- ESPara nada. Nada de esto fue tu culpa.
• • 0:21:18

一つひとつ 段階を踏んでいこう
- ENI'll take it stage by stage.
- ESLo tomaré con calma.
• • 0:14:44

じゃ もうひとつ聞くけど...
- ENThen let me ask you one more question.
- ESLes preguntaré una cosa más.
• • 0:12:29

やはり女手ひとつで...
- ENIn the end, being raised only by a womー
- ESCreo que es porque no tuviste padre.
• • 0:16:43

そして 一つひとつ ギアを上げていく
- ENAnd then, he'll gear up one by one.
- ESy, de a poco, va aumentando la velocidad.
• • 0:20:25

ひとつめに... ななつめ?
- ENFirst? Seventh?
- ES¿Tu primera? ¿Tu Séptima?
• • 0:04:01

ったく 表情ひとつ変わんねえ
- ENShe never changes expression.
- ESSiempre tiene cara de póker.
• • 0:01:44

あ... あとひとつ
- ENUh oh... there's only one wish left.
- ESAy, no... solo queda un deseo.
• • 0:16:15

またひとつ よろしく
- ENI'll be counting on you some more.
- ESLo dejo en tus manos.
• • 0:21:51

はいはい じゃまあ ひとつ
- ENYeah, yeah. Let me give it a taste.
- ESDéjame darle una probada.
• • 0:02:33

あ... もうひとつあるよ
- ENOh, there is one more.
- ESHay otra cosa.
• • 0:06:55

ひとつ言っておこう ニャ?
- ENLet me just say one thing to you. -What?
- ESDéjame decirte algo. - ¿Qué?
• • 0:04:10

アイリスフィール ひとつ伺いますが
- ENIrisviel, I'd like to ask you something.
- ESIrisviel, tengo que preguntarte algo.
• • 0:14:46

ハァ... それと もうひとつだけ
- ENAnd one more thing.
- ESUna pregunta más.
• • 0:18:29

あいつの パフォーマンスのひとつよ
- ENIt's part of his showboating. He likes to show off his superiority
- ESEsa es una de sus formas de actuar. Muestra su fuerza
• • 0:03:11

だけど もうひとつのイメージ...
- ENBut there is another image.
- ESPero hay otra imagen.
• • 0:49:45

よし! ここは ひとつ
- ENThis is my one chance!
- ES¡Esta es mi única oportunidad!
• • 0:12:55

最後に ひとつ いい?
- ENOne last thing.
- ES¿Puedo hacerte una última pregunta?
• • 0:17:57

院瀬見 ひとつ聞かせろ
- ENIsemi. I have something to ask.
- ESInosemi, déjame hacerte una pregunta.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:33
Nadeshiko