• All2759
  • Anime2624
  • Live Action135

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

ばっかばかしい ホント 男子って

  • EN
    Man, boys are so dumb!
  • ES
    Los niños siempre dicen tonterías.

Save

Copy

More

• 0:21:48

Screenshot for Monogatari Series Second Season

本当にウソばっかり 本当にウソばっかり

  • EN
    So full of lies... So full of lies!
  • ES
    Llenos de mentiras, ¡llenos de mentiras!

Save

Copy

More

• 0:02:56

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

失敗ばかり うまくいかないこと ばっかりだけど-

  • EN
    My past is full of failures and almost nothing went right,
  • ES
    ¡Mi pasado está lleno de fracasos y casi nada me ha salido bien,

Save

Copy

More

• 0:19:41

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

ちょっとばかし... ん?

  • EN
    I have a plan
  • ES
    Tengo un plan.

Save

Copy

More

• 0:29:15

Screenshot for ODDTAXI

ウソばっかり! ウソつき!

  • EN
    You're lying! Liar!
  • ES
    ¡Mentira! ¡Mentirosa!

Save

Copy

More

• 0:06:29

Screenshot for Summer Time Rendering

アハハハハ! またまたウソばっかり

  • EN
    Always the jokester.
  • ES
    ¡Sigues igual de bromista!

Save

Copy

More

• 0:03:55

Screenshot for Vinland Saga

ごめんなさい ユルヴァばっかり... ああー

  • EN
    I'm sorry you have to do everything- -Rest.
  • ES
    Siento que tengas que hacerlo todo... - Cuidado.

Save

Copy

More

• 0:13:02

Screenshot for BOCCHI THE ROCK!

ごめんなさいね 私 弱音ばっかり

  • EN
    I'm sorry I whine so much.
  • ES
    Lo siento, no dejo de quejarme.

Save

Copy

More

• 0:20:49

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

ハァ... こんなのばっか...

  • EN
    Same old comments...
  • ES
    Los mismos comentarios de siempre...

Save

Copy

More

• 0:18:27

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

まったく うそばっかよ うそばっか 貞子の噂だって...

  • EN
    They're all big lies. Nothing but lies. The rumors about Sadako, too.
  • ES
    Son todas mentiras. Nada más que mentiras. Los rumores sobre Sadako también.

Save

Copy

More

• 0:03:06

Screenshot for ONE PIECE

もう バカばっかり...

  • EN
    It's idiot after idiot...
  • ES
    Un idiota tras otro...

Save

Copy

More

• 0:08:34

Screenshot for Your Name.

こんなときばっかり・・・

  • EN
    In front of everybody...
  • ES
    En frente de todos...

Save

Copy

More

• 0:08:34

Screenshot for You are Ms. Servant

失敗ばかり... するから

  • EN
    I can't do anything right.
  • ES
    No hago nada bien.

Save

Copy

More

• 0:08:25

Screenshot for Violet Evergarden

\"あふれんばかりです\"

  • EN
    overflow from my heart.
  • ES
    desbordan mi corazón.

Save

Copy

More

• 0:06:42

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

ビールばっかし...

  • EN
    and nothing but beer.
  • ES
    Y toneladas de cerveza.

Save

Copy

More

• 0:12:43

Screenshot for Hi Score Girl: Extra Stage

しかも「ファイナルファイト」 シリーズばかり

  • EN
    And it's nothing but the Final Fight series.
  • ES
    Y encima, se trata de toda la saga Final Fight.

Save

Copy

More

• 0:12:12

Screenshot for Blue Box

まだまだ 甘いところばっかり

  • EN
    He's still got so many holes in his game.
  • ES
    Su desempeño presenta muchos problemas.

Save

Copy

More

• 0:20:26

Screenshot for Blue Box

マネージャーって雑用ばっかり

  • EN
    What's with managers getting all the grunt work?
  • ES
    ¿Por qué los directores deben hacer el trabajo sucio?

Save

Copy

More

• 0:11:35

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎ため息ばっかりついて...

  • EN
    You just appear to be sighing a lot.
  • ES
    Estuviste suspirando un largo rato.

Save

Copy

More

• 0:04:22

Screenshot for FLCL Progressive

なんで あいつばっかり...

  • EN
    Why is it always him?
  • ES
    ¿Por qué tiene tanta suerte?

Save

Copy

More

• 0:11:45

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

ああ... こんな本ばっかし

  • EN
    There isn't a single normal magazine.
  • ES
    La única clase de libros que tiene.

Save

Copy

More

• 0:12:51

Screenshot for SPY x FAMILY

さっきレストラン 出たばかり...

  • EN
    We just left the restaurant...
  • ES
    Pero si estábamos en el restaurante.

Save

Copy

More

• 0:18:34

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

こればかりは... フッ あ...

  • EN
    but you know how it is...
  • ES
    Pero eso no...

Save

Copy

More

• 0:00:58

Screenshot for Ranma ½

ふぅ... 汚い物ばかりね...

  • EN
    Is all old useless.
  • ES
    Todo es viejo e inservible.

Save

Copy

More

• 0:03:18

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

「始まったばかりのストーリー」

  • EN
    hajimatta bakari no story Our story has just begun
  • ES
    Historias que acaban de empezar\".

Save

Copy

More

• 0:13:37

Screenshot for Puella Magi Madoka Magica

独りぼっちで泣いてばかり...

  • EN
    All I can do is cry on my own.
  • ES
    Lo único que puedo hacer es llorar a solas.

Save

Copy

More

• 0:16:14

Screenshot for The Apothecary Diaries

ちょっとばかり つきあえ

  • EN
    Follow me for a moment.
  • ES
    Acompáñame.

Save

Copy

More

• 0:07:49

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

毎日 毎日 けんかばかり

  • EN
    You get into fights day after day.
  • ES
    Te peleas día tras día.

Save

Copy

More

• 0:09:31

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

いつも ふざけてばかり-

  • EN
    You're always goofing around.
  • ES
    Siempre estás haciendo el tonto.

Save

Copy

More

• 0:08:53

Screenshot for Tower of God

キレイごとばかり えっ?

  • EN
    Just lip service.
  • ES
    Pura palabrería.

Save

Copy

More

• 0:15:07