+ S
- All
- Anime
- Live Action

挟める 挟んで落ちない 洗濯物が汚れない! すばらしい! ああっ!
- ENpin things. They keep clothes from falling and getting dirty! They're wonderful!
- ES¡Sujetan la ropa para que no se caiga! ¡Son una maravilla!
• • 0:02:38

枕 挟んで \"うおおっ!\"って
- ENClutch a pillow and yell.
- ESAgarra el cojín y grita.
• • 0:07:48

はい このはさんが...
- ENYes, Konoha-san said...
- ESSí, Konoha me dijo que...
• • 0:15:37

ちゃんと休憩挟めよ!
- ENMake sure you take breaks.
- ES¡Asegúrate de descansar!
• • 0:19:03

んっ? ほれ。手 挟むなよ。
- ENAlright, just watch your hands.
- ES¿Eh? Toma. No me pellizques la mano.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:18

コーヒー休憩 挟みます
- ENso we decided to have a coffee break.
- ESasí que decidimos descansar.
• • 0:22:12

ゴールデンウイーク 挟んじゃってるし
- ENWe had Golden Week off in there, too.
- ESAdemás, ha coincidido con la Golden Week.
• • 0:07:17

とりあえず 1日 休みを挟んで-
- ENbut after taking a day off,
- ESpero tras un día de descanso
• • 0:11:54

はさまれたい...
- ENI want those wrapped around me.
- ESQuiero meterme ahí.
• • 0:09:44

トマトとアボカドを挟む
- ENtomato, and avocado sandwiched in between!
- ES¡Con tomate y aguacate!
• • 0:11:39

このはさん見てください!
- ENLook, Konoha-san!
- ES¡Mira, Konoha!
• • 0:01:54

一旦 休憩 挟みます
- ENLet's take a quick breather.
- ESDescanso de diez minutos.
• • 0:10:57

なんだ このはさんかー
- ENOh, it's just you, Konoha-san.
- ESAh, eres tú, Konoha.
• • 0:07:40

ちょいちょい なんか挟んでくるな
- ENShe keeps throwing in weird stuff.
- ESEstá diciendo cosas raras.
• • 0:13:39

あー このはさん怒らせちゃった。
- ENI made Konoha-san angry.
- ESKonoha se enojó conmigo.
• • 0:08:48

無理です このはさん重いですね
- ENYou're heavy, Konoha-san.
- ESImposible. Pesas mucho, Konoha.
• • 0:23:36

もちろん挟まない
- ENOf course not.
- ESClaro que no.
• • 0:26:14

ちょっと 小耳に挟んだが
- ENI heard from others...
- ESYa me lo dijeron.
• • 0:22:02

なんで 一回 水着 挟んだ?
- ENWhat're you playing at, sneaking that swimsuit in between?
- ES¿Por qué le hicieron probar un bikini?
• • 0:08:07

このはさんで力持ちですようね
- ENYou're very strong, Konoha-san.
- ESEres muy fuerte, Konoha.
• • 0:23:30

豚まんを挟んでプレス
- ENput the pork bun inside, and press.
- ESpones el bollo adentro y presionas.
• • 0:07:17

あと 仕事に私情を挟むな
- ENAnd keep our work and private relationships separate.
- ESFamilia y trabajo no se mezclan.
• • 0:14:09

続きはニュースを挟んでから
- ENHAPPY NEW YEAR We'll be right back after the news! GOGOICHI SQUARE NEW YEAR SPECIAL
- ESSeguiremos después de las noticias.
• • 0:09:18

それに このはさんが 戦えなくとも
- ENMommy... And even if Konoha-san cannot fight,
- ESMamá... -Aunque Konoha no pueda pelear...
• • 0:14:08

あっ それ知ってます。このはさんが
- ENOh, I know that one.
- ESAh, ya sé.
• • 0:22:06

そこに疑問 差し挟まないでください
- ENPlease don't try to dissect it.
- ESNo trates de pensar en eso.
• • 0:04:00

焼いたマシュマロを チョコビスで挟んで
- ENSandwich the toasted marshmallow between some chocolate biscuits, and...
- ESPones el malvavisco asado entre dos galletas de chocolate...
• • 0:05:24

このはさんが 本当に死んじゃったら...
- ENIf Konoha-san really died...
- ESSi Konoha muere de verdad...
• • 0:10:36

挟まれたとこかわいそうだよなー
- ENI feel bad for the the school that's in between those two.
- ESPobrecillos, quedaron al medio.
• • 0:19:05

講義中に 無駄口を挟むんじゃない
- ENStop making idle comments during my lesson.
- ESDeja de hacer comentarios inútiles durante mi lección.
• • 0:08:23
Nadeshiko