• All225
  • Anime216
  • Live Action9

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

どんなに つらいことがあっても

  • EN
    Even when she's in crippling pain,
  • ES
    Que aunque lo esté pasando mal,

Save

Copy

More

• 0:17:11

Screenshot for Steins;Gate

どんなことがあっても

  • EN
    No matter what happens.
  • ES
    Pase lo que pase.

Save

Copy

More

• 0:14:44

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

この世のどんなことより 信頼し言えることがある

  • EN
    ...but there's one thing I know to be truer than anything else in this world.
  • ES
    puedo decir algo con absoluta seguridad:

Save

Copy

More

• 0:15:18

Screenshot for Naruto

どんなことがあっても力をに入れやる》

  • EN
    No matter what happens, I will get my hands on that power!
  • ES
    Obtendré más fuerza pase lo que pase.

Save

Copy

More

• 0:02:21

Screenshot for Naruto

どんなことがあっても力をに入れやる!

  • EN
    I will obtain that power no matter what!
  • ES
    Obtendré fuerza cueste lo que cueste.

Save

Copy

More

• 0:18:54

Screenshot for Naruto

どんなことがあっても力をに入れやる!》

  • EN
    I will get my hands on that power no matter what.
  • ES
    Obtendré fuerza cueste lo que cueste.

Save

Copy

More

• 0:20:08

Screenshot for ONE PIECE

やつらには渡さねえ どんなことがあっても

  • EN
    We can't let them have it... no matter what happens!
  • ES
    ¡No se lo vamos a dar! ¡Pase lo que pase!

Save

Copy

More

• 0:05:59

Screenshot for Gurren Lagann

どんなことがあっても、負けるわけにはいかない

  • EN
    ...but no matter what happens, we can't afford to lose.
  • ES
    pero pase lo que pase, no podemos ser derrotados.

Save

Copy

More

• 0:02:55

Screenshot for My Undead Yokai Girlfriend

どんなことがあっても... あの子を失いたくない

  • EN
    No matter what happens, I don't want to lose them.
  • ES
    Pase lo que pase... No quiero perderla.

Save

Copy

More

• 0:23:57

Screenshot for Gurren Lagann

どんなことがあっても、俺たちなんとかし見せる

  • EN
    No matter what happens, we'll come up with something!
  • ES
    ¡Sin importar qué suceda, encontraremos una solución!

Save

Copy

More

• 0:07:41

Screenshot for Junjo Romantica

ごめんなさい どんなことがあっても 行くべきじゃありませんでした

  • EN
    I'm sorry! I should never have gone in the first place, no matter the reason!
  • ES
    Lo siento. No debería haber ido bajo ninguna circunstancia.

Save

Copy

More

• 0:10:34

Screenshot for Spice and Wolf

思い当たることがあれどんな些細なこと教えください

  • EN
    Don't hesitate to say what's on your mind, no matter how trivial.
  • ES
    Si se te ocurre algo, dímelo aunque creas que sea algo trivial.

Save

Copy

More

• 0:20:30

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

どんなことがあっても 元の体に戻るって決めたけど

  • EN
    We chose to get our bodies back no matter what,
  • ES
    Decidimos recuperar nuestros cuerpos a toda costa,

Save

Copy

More

• 0:15:28

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

どんなに つらいことがあっても 悲しい顔一つ見せずに

  • EN
    Even when she's in crippling pain, she never lets it show.
  • ES
    Incluso cuando sufre lo indescriptible, no deja que nadie se dé cuenta.

Save

Copy

More

• 0:04:19

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

どんなことがあっても やめさせるわけにはいかねえんだ

  • EN
    there's no way we can stop them until a decision has been reached.
  • ES
    No podemos permitir que se detengan bajo ninguna circunstancia.

Save

Copy

More

• 0:16:18

Screenshot for Godzilla Minus One

だから私は どんなことがあっても 死んではいけない!

  • EN
    So whatever happens next, I know I must survive!
  • ES
    Así que, pase lo que pase, sé que debo sobrevivir.

Save

Copy

More

• 0:49:49

Screenshot for ONE PIECE

どんなにお金があっても こんなに悲しいことはないよね

  • EN
    Even though she has lots of money, she's so sad.
  • ES
    Aunque tenga mucho dinero, ella sigue estando triste.

Save

Copy

More

• 0:20:32

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

そうだ ヤツは何度で再生する どんなことがあっても死なねえ

  • EN
    That's right! He can regenerate himself any number of times! No matter what happens to him, he won't ever die!
  • ES
    Sí, se regenerará una y otra vez, y pase lo que pase, no morirá.

Save

Copy

More

• 0:16:38

Screenshot for Junjo Romantica 2

ウサギさんを傷つけ 迷惑をかけるのだけはどんなことがあってもちゃいけない

  • EN
    To hurt Usagi-san, cause him trouble. No matter what, I can't let that happen.
  • ES
    No debes hacer nada que dañe al conejo y cause problemas, pase lo que pase.

Save

Copy

More

• 0:19:07

Screenshot for ONE PIECE

貴様ら どんなに鍛えてあろうもー 八つ裂きにするのは 簡単なことのだ

  • EN
    No matter how trained you are, it's easy for me to tear you apart.
  • ES
    No importa lo entrenados que estén, puedo cortarlos en pedazos fácilmente.

Save

Copy

More

• 0:18:43

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

絶対に見つからないような 場所に隠れ- どんなことがあってもちゃダメだって

  • EN
    She said I should hide somewhere I wouldn't be found and not come out, no matter what.
  • ES
    Nos dijo que nos escondiéramos en un lugar donde nunca nos encontraran, y que nunca saliéramos, pasara lo que pasara.

Save

Copy

More

• 0:15:26

Screenshot for Oshi No Ko

嘘に嘘を重ねてー どんなに つらいことがあってもー ステージの上で幸せそうに歌う 楽しいお仕事!

  • EN
    Piling on lie after lie, we look happy as we sing on stage no matter what struggles we might face. What a fun job!
  • ES
    Mentira tras mentira, cantamos felices en el escenario sin importar los obstáculos que superamos. ¡Qué trabajo tan divertido!

Save

Copy

More

• 0:09:54

Screenshot for Fate/Zero

そこにはどんながあり どんな道理がある

  • EN
    What justice and reasoning do you speak of?
  • ES
    ...¿en qué se basan esos principios?

Save

Copy

More

• 0:08:44

Screenshot for Delicious in Dungeon

どんなことがあろう!

  • EN
    For better or for worse?
  • ES
    ¿Para bien o para mal?

Save

Copy

More

• 0:05:20

Screenshot for Summer Pockets

どんな辛いことがあったって

  • EN
    No matter how painful it gets,
  • ES
    Por muy doloroso que sea,

Save

Copy

More

• 0:20:48

Screenshot for KONOSUBA -An Explosion on This Wonderful World!

どんな弊害があるのですか?

  • EN
    What kind of problems will it cause?
  • ES
    ¿Qué pasará sin él?

Save

Copy

More

• 0:21:04

Screenshot for Sword Art Online

たとえ どんな理由があっても 自分の利益のために そういう 相手を切るようなことはー 俺は絶対にしない

  • EN
    I'd never attack someone like that just for my own benefit.
  • ES
    Nunca atacaría a alguien de esa manera para mi propio beneficio.

Save

Copy

More

• 0:21:03

Screenshot for Great Pretender

どんな担保があったのか 知らねえ

  • EN
    I'm not sure what collateral he's using,
  • ES
    No sé qué aval está usando,

Save

Copy

More

• 0:01:55

Screenshot for Death Note

しかし...どんな理由があろうとも

  • EN
    But still, whatever the reason...
  • ES
    Pero sin importar tus razones...

Save

Copy

More

• 0:06:57

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

今までに どんな魔法があったんだ?

  • EN
    What kinds have you encountered so far?
  • ES
    ¿Qué magias has encontrado hasta ahora?

Save

Copy

More

• 0:04:56